| Weary eyed and a helpless demeanour
| Усталый взгляд и беспомощное поведение
|
| A troubled mind with a pressure to find a
| Беспокойный ум с давлением, чтобы найти
|
| Clear sense of direction
| Четкое чувство направления
|
| Another lecture, another lesson
| Еще одна лекция, еще один урок
|
| On what it is to live a life like this
| О том, что значит жить такой жизнью
|
| To watch it flash before your eyes and wish
| Смотреть, как он мелькает перед глазами и желать
|
| Things turned out the way they should
| Все получилось так, как они должны
|
| I’ve never felt this misunderstood
| Я никогда не чувствовал этого неправильного понимания
|
| I’m bound to be a failure
| Я обязательно потерплю неудачу
|
| That look in your eyes tells me you know that I’m right
| Этот взгляд в твоих глазах говорит мне, что ты знаешь, что я прав
|
| But if I start giving in to pressure
| Но если я начну поддаваться давлению
|
| I’ll just do the same, I’ll Let you down in another way
| Я просто сделаю то же самое, я подведу тебя по-другому
|
| Trapped in this hourglass, I feel the sand beneath my feet
| В ловушке этих песочных часов я чувствую песок под ногами
|
| Act like there’s nothing wrong
| Действуйте так, как будто нет ничего плохого
|
| Wait until the stress is gone
| Подождите, пока стресс не пройдет
|
| I’ll cross that bridge when I know we’ve come to it
| Я перейду этот мост, когда узнаю, что мы подошли к нему.
|
| I’m not sure but not right now
| Я не уверен, но не сейчас
|
| Leave me be and let me figure this one out
| Оставьте меня в покое и дайте мне понять это
|
| You are my voice of reason and not a force of nature
| Ты мой голос разума, а не сила природы
|
| I know you’re looking out for me but I won’t cave in to pressure | Я знаю, что ты заботишься обо мне, но я не поддамся давлению |