| So let’s find the tallest building and scream at the streets below
| Итак, давайте найдем самое высокое здание и покричим на улицы внизу
|
| As you turn to me and say they’re not worth our spit anyway
| Когда ты поворачиваешься ко мне и говоришь, что они все равно не стоят наших слюней
|
| Talk us down, talk us down from this ledge
| Уговори нас, уговори нас с этого уступа
|
| As we inch even closer to our death we’re showing off our talents
| По мере того, как мы приближаемся к смерти, мы демонстрируем свои таланты
|
| We’re good at losing balance
| Мы умеем терять равновесие
|
| As we make the pavement our home (Pavement our home)
| Поскольку мы делаем тротуар нашим домом (тротуар нашим домом)
|
| Letting go of all, all that we’ve known (all that we’ve known)
| Отпустить все, все, что мы знали (все, что мы знали)
|
| The cities never sleep when we’re gone
| Города никогда не спят, когда нас нет
|
| The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
| Улицы выкрикивают наше имя, огни уже давно не те
|
| And it’s wrong to keep them waiting
| И неправильно заставлять их ждать
|
| So let’s find the darkest alley, avoiding all contact with roads
| Итак, давайте найдем самый темный переулок, избегая любого контакта с дорогами
|
| Keeping time with our heartbeats, we rely on makeshift metronomes
| Отслеживая ритм своего сердца, мы полагаемся на импровизированные метрономы.
|
| Talk us down, talk us down from this ledge
| Уговори нас, уговори нас с этого уступа
|
| As we inch even closer to our death we’re showing off our talents
| По мере того, как мы приближаемся к смерти, мы демонстрируем свои таланты
|
| We’re good at losing balance
| Мы умеем терять равновесие
|
| As we make the pavement our home (Pavement our home)
| Поскольку мы делаем тротуар нашим домом (тротуар нашим домом)
|
| Letting go of all, all that we know (all that we know)
| Отпустить все, все, что мы знаем (все, что мы знаем)
|
| The cities never sleep when we’re gone
| Города никогда не спят, когда нас нет
|
| The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
| Улицы выкрикивают наше имя, огни уже давно не те
|
| And it’s wrong to keep them waiting
| И неправильно заставлять их ждать
|
| All year long (let's just go)
| Весь год (давай просто пойдем)
|
| We’ll say our goodbyes
| Мы попрощаемся
|
| Travel through the night, grab the closest wheel and drive
| Путешествуйте по ночам, хватайте ближайшее колесо и езжайте
|
| As we make the pavement our home (Pavement our home)
| Поскольку мы делаем тротуар нашим домом (тротуар нашим домом)
|
| Letting go of all, all that we’ve known (all that we’ve known)
| Отпустить все, все, что мы знали (все, что мы знали)
|
| The cities never sleep when we’re gone
| Города никогда не спят, когда нас нет
|
| The streets call out our name, the lights aren’t the same for so long
| Улицы выкрикивают наше имя, огни уже давно не те
|
| And it’s wrong to keep them waiting
| И неправильно заставлять их ждать
|
| All year long (so let’s just go)
| Весь год (так что давайте просто пойдем)
|
| We’ll say our goodbyes (we'll say our goodbyes)
| Мы попрощаемся (мы попрощаемся)
|
| We’ll say our goodbyes
| Мы попрощаемся
|
| Travel through the night, grab the closest wheel and drive | Путешествуйте по ночам, хватайте ближайшее колесо и езжайте |