| The Destroyer (оригинал) | Разрушитель (перевод) |
|---|---|
| Flawless | Безупречный |
| So red raw and real | Такой красный сырой и настоящий |
| The beast of the street | Уличный зверь |
| Speaks faceless to me | Говорит со мной без лица |
| Fierce | Яростный |
| The deepest of depths | Самая глубокая из глубин |
| Sends daggers and fire | Посылает кинжалы и огонь |
| From each sharing end | С каждого конца обмена |
| Summons | Призывает |
| Outcry for battle | Призыв к битве |
| A living illusion | Живая иллюзия |
| Straight to the heart | Прямо в сердце |
| I enter sanctuary | я вхожу в святилище |
| They bury the dead | Они хоронят мертвых |
| Makes way | Уступает дорогу |
| For pain and promise | За боль и обещание |
| Dawning devotion | Рассветная преданность |
| Numbing all in dismay | Онемение всех в тревоге |
| Stands alone | Стоит один |
| Lash out | наброситься |
| Strength in submission | Сила в подчинении |
| Giving to exploits | Предоставление подвигов |
| A swift sudden death | Быстрая внезапная смерть |
| Swarming | Роение |
| Hybrids of exile | Гибриды изгнания |
| Outlaws in anthem | Преступники в гимне |
| Sketched in even script | Нарисовано ровным шрифтом |
| Screams clean | кричит чисто |
| Sincerity | Искренность |
| To break the crisis | Чтобы выйти из кризиса |
| Of a vacant past | Пустого прошлого |
| Words of wisdom | Мудрые слова |
| Words as weapons | Слова как оружие |
| Destroyer | Разрушитель |
| You’re course remains unscathed | Ты, конечно, остался невредимым |
| Destroyer | Разрушитель |
| You’re course remains unscathed | Ты, конечно, остался невредимым |
| I enter sanctuary | я вхожу в святилище |
| They bury the dead | Они хоронят мертвых |
| As the abyss | Как бездна |
| Is filled | Заполнено |
| And forgotten | И забытый |
| Conviction | Убеждение |
| The sign of its times | Знак своего времени |
| Translates the quarrel with no objection | Переводит ссору без возражений |
| And issued | И выдал |
| Sarcasm and war | Сарказм и война |
| To this distant boy | К этому далекому мальчику |
| With more desperate needs | С более отчаянными потребностями |
| My commune | Моя коммуна |
| Safe haven | Зона безопасности |
| Secures my temperament | Защищает мой темперамент |
| And in retrospect | И в ретроспективе |
| I prevailed with the ones who saved my life | Я победил с теми, кто спас мне жизнь |
| Destroyer | Разрушитель |
| You’re course remains unscathed | Ты, конечно, остался невредимым |
| Destroyer | Разрушитель |
| You’re course is unscathed | Вы, конечно, невредимы |
| Stand alone | В одиночестве |
