| Here in somber
| Здесь, в мраке
|
| A pale face of teenage waste
| Бледное лицо подростковых отходов
|
| Shuns the young
| Избегает молодых
|
| And buries the exile six feet deep
| И хоронит изгнанника на глубине шести футов
|
| Freewill finds fury
| Свобода воли находит ярость
|
| In ridicule
| В насмешку
|
| And instability
| И нестабильность
|
| Force fed
| принудительное кормление
|
| Half said
| Половина сказала
|
| This benevolent creation
| Это доброе создание
|
| Love and loathe
| Любовь и ненависть
|
| The fixation so endlessly
| Фиксация так бесконечно
|
| Strip the pride
| Разделите гордость
|
| Secured in egotism
| Защищенный в эгоизме
|
| Clings to lips
| Прилипает к губам
|
| Spitting truth-absorbing agony
| Плюющая правда поглощающая агония
|
| Hold out
| Держись
|
| Coercion will prolong the drama
| Принуждение продлит драму
|
| Held inflictions
| Проведенные причинения
|
| Beware of their return
| Остерегайтесь их возвращения
|
| Courage bestowed
| Мужество даровано
|
| In the stillness sits sedated
| В тишине сидит успокоенный
|
| Concealed when calling in silent
| Скрыт при звонке в беззвучном режиме
|
| Outshine
| Затмить
|
| Voiceless deliverance
| Безмолвное избавление
|
| Don’t come any closer
| Не подходи ближе
|
| Patience are wearing
| Терпение носят
|
| Left behind
| Оставленный позади
|
| Intrepid tone of a cutthroat youth
| Бесстрашный тон беспощадного юноши
|
| Left to find
| Осталось найти
|
| Ways out of torment
| Пути избавления от мучений
|
| Time passed
| Время прошло
|
| First with engaging eyes
| Сначала с очаровательными глазами
|
| Now scowled browed
| Теперь нахмурился
|
| With the closed fist of resistance
| С закрытым кулаком сопротивления
|
| Grim days
| Мрачные дни
|
| Sweating hours of slowed misgivings
| Потоотделение часов замедленных опасений
|
| Spent cursed nights
| Провел проклятые ночи
|
| Mending memories from the blood that’s spilt
| Исправление воспоминаний от пролитой крови
|
| Voiceless people
| Безмолвные люди
|
| Eye for an eye
| Глаз за глаз
|
| Prelude to revenge
| Прелюдия к мести
|
| Eye for an eye
| Глаз за глаз
|
| Prelude to revenge
| Прелюдия к мести
|
| My war
| Моя война
|
| My way
| Мой метод
|
| My war
| Моя война
|
| Boy mundane
| Мальчик приземленный
|
| Knows where intentions lay
| Знает, где лежат намерения
|
| Filtered infection
| Отфильтрованная инфекция
|
| The brink of self-destruct
| На грани самоуничтожения
|
| Unsung
| невоспетый
|
| Invasion of unruly tongue
| Вторжение непослушного языка
|
| Low stone cold
| Низкий каменный холод
|
| Bearer of reprisal
| Носитель репрессалий
|
| Eye for an eye
| Глаз за глаз
|
| Prelude to revenge
| Прелюдия к мести
|
| Eye for an eye
| Глаз за глаз
|
| Prelude to the fatalist
| Прелюдия к фаталисту
|
| Outshine
| Затмить
|
| Voiceless retaliation
| Безмолвное возмездие
|
| Who is really the lesser of two evils?
| Кто на самом деле меньшее из двух зол?
|
| My war
| Моя война
|
| My way
| Мой метод
|
| My war
| Моя война
|
| The kid still has his say | Ребенок все еще имеет свое слово |