| You got me so mad, I would jump through the buckler
| Ты меня так разозлил, я бы прыгнул через баклер
|
| Hurt him so bad, cut the bone through the knuckle-er
| Сделай ему так больно, перережь кость через костяшку
|
| Don’t give a fuck of her, can’t see, cut my eye
| Плевать на нее, не вижу, порезал мне глаз
|
| Lids wide open like the (wings of a butterfly)
| Веки широко раскрыты, как (крылья бабочки)
|
| I sing for my suffer I, dance round the ring of my?
| Я пою за свою страданье, танцую вокруг кольца моей?
|
| Rings of sarcophagus when it’s crunch time but I won’t be undermined
| Кольца саркофага, когда придет время, но я не буду подорван
|
| Before I throw a punch line, talk about fucking line
| Прежде чем я брошу изюминку, поговорим о гребаной линии
|
| High jab with another line now
| Высокий джеб с другой линией сейчас
|
| Mouth guard it, but I still got my tongue in watch
| Защити рот, но я все еще держу язык за часами
|
| Must speak so unrefined, about the quire, no sound of my name
| Должен говорить так грубо, о запросе, ни звука моего имени
|
| No alumni, can’t tell by the way that I say alumni
| Нет выпускников, не могу сказать, как я говорю выпускники
|
| The question with which I cut my lip, down leffants sing you lullabies
| Вопрос, с которым я порезал губу, вниз leffants поют тебе колыбельные
|
| And machetes with them butter face
| И мачете с ними смазывают лицо
|
| And I’m ready cause them bloody eyes
| И я готов вызвать у них кровавые глаза
|
| The window to your soul I pull, I’m bringing down the shutters, I
| Окно твоей души я открываю, я опускаю ставни, я
|
| I’ve never been scared of life, so wipe your fester smile from your face
| Я никогда не боялся жизни, так что сотри свою гноящуюся улыбку с лица
|
| I’ve never felt so alive, and my eyes will never look so good
| Я никогда не чувствовал себя таким живым, и мои глаза никогда не будут выглядеть так хорошо
|
| So tell me you might step bout the butter by me
| Так что скажи мне, что ты можешь наступить на масло рядом со мной.
|
| And we can watch the whole world come home
| И мы можем смотреть, как весь мир возвращается домой
|
| Now just loosen your neck from side to side
| Теперь просто расслабьте шею из стороны в сторону
|
| And rumble, young man, rumble
| И гул, молодой человек, гул
|
| Young man, rumble, young man rumble
| Молодой человек, гул, молодой человек, гул
|
| Rumble!
| Грохот!
|
| You sing out the masses, each line of flashes
| Вы поете массы, каждая строка вспыхивает
|
| You swing down, the damage brings out the savage
| Вы качаетесь вниз, урон выводит дикаря
|
| The ring sound, the first round, the battle
| Звонок, первый раунд, битва
|
| The brim’s round, only this thing mind for madness
| Края круглые, только эта штука думает о безумии
|
| Call me on the road, call me on a job
| Позови меня в дорогу, позвони мне на работу
|
| Corner aligned, the? | Угол ровный? |
| finals stuck me from your throat
| финал застрял у меня в горле
|
| Vocal the peace, my blood boils the notion of peace
| Вокал мир, моя кровь кипит понятие мира
|
| In such toil the face that notions defeat
| В таком труде лицо, что понятия побеждают
|
| Shrug off a glance which stands for one in advance
| Отмахнуться от взгляда, который заранее означает один
|
| Succumb to the dance, romance, the blood on her hands
| Поддаться танцу, романтике, крови на ее руках
|
| Wife is tryna throw the babies, rock us down from toe to toe
| Жена пытается бросить детей, качать нас с ног до головы
|
| It ain’t for lack of trying, it’s that they try and won’t let go
| Это не из-за отсутствия попыток, а из-за того, что они пытаются и не отпускают
|
| It takes a particular touch, the way to deliver a punch
| Требуется особое прикосновение, способ нанесения удара
|
| If the game isn’t vicious enough the retired and haters are giving it up
| Если игра недостаточно жестока, пенсионеры и ненавистники отказываются от нее
|
| Let 'em come, let 'em fool round now
| Пусть приходят, пусть теперь дурачятся
|
| Said it once and went all round town
| Сказал это однажды и пошел по всему городу
|
| Get 'em done, get a dealer hung when I come
| Сделай их, повесь дилера, когда я приду
|
| Betta run, betta haul all south
| Беги Бетта, беги Бетта на юг
|
| I’ve never been scared of life, so wipe your fester smile from your face
| Я никогда не боялся жизни, так что сотри свою гноящуюся улыбку с лица
|
| I’ve never felt so alive, and my eyes will never look so good
| Я никогда не чувствовал себя таким живым, и мои глаза никогда не будут выглядеть так хорошо
|
| So tell me you might step bout the butter by me
| Так что скажи мне, что ты можешь наступить на масло рядом со мной.
|
| And we can watch the whole world come home
| И мы можем смотреть, как весь мир возвращается домой
|
| Now just loosen your neck from side to side
| Теперь просто расслабьте шею из стороны в сторону
|
| And rumble, young man, rumble
| И гул, молодой человек, гул
|
| Young man, rumble, young man rumble
| Молодой человек, гул, молодой человек, гул
|
| Rumble! | Грохот! |