| Third half (оригинал) | Третий тайм (перевод) |
|---|---|
| It seems like delusion | Это похоже на заблуждение |
| Haunting me every day | Преследует меня каждый день |
| There is mysterious fusion | Существует таинственный сплав |
| Inside me… Mind astray! | Внутри меня... Разум заблудился! |
| Oh, I feel like pack of cards | О, я чувствую себя колодой карт |
| I was made of few | Я был сделан из нескольких |
| Contradictory parts | Противоречивые части |
| First part says: | Первая часть говорит: |
| «Let your convictions rot!» | «Пусть ваши убеждения сгниют!» |
| Second part says: | Вторая часть говорит: |
| «Do not!» | "Не!" |
| Someone says: | Кто-то говорит: |
| «Ignore the truth» | «Игнорировать правду» |
| Someone says: | Кто-то говорит: |
| «Listen to your muse» | «Слушай свою музу» |
| Sick and tired of eternal confrontation | Устал от вечной конфронтации |
| Don’t want hear anymore useless conversations | Не хочу больше слышать бесполезные разговоры |
| I’m just a third half | Я всего лишь третья половина |
| Of myself | О себе |
| Starting study | Начало учебы |
| My own body | Мое собственное тело |
| Falling to pieces | Разбился на кусочки |
| By kicks and kisses | пинками и поцелуями |
| I have no power | у меня нет силы |
| I’m hero and I’m coward | Я герой и я трус |
| Multiplicity, the gallery of faces | Множественность, галерея лиц |
| On the run all the days, from sixes to aces | Все дни в бегах, от шестерок до тузов |
| My ingenuity | Моя изобретательность |
| And imagination | И воображение |
| Take priority | Приоритет |
| Over reputation | Над репутацией |
| My second part | Моя вторая часть |
| Dislikes this way | Не нравится этот путь |
| Misgivings keep | Опасения держать |
| Running through my veins… | Течет по моим венам… |
| First half screams | Первый тайм крики |
| Brings me to the boil | Доводит меня до кипения |
| Gathering and | Сбор и |
| Storing up the spoils | Хранение трофеев |
| Second half sings | Вторая половина поет |
| Rights all the wrongs | Права все ошибки |
| And I can hear | И я слышу |
| These graceful songs | Эти изящные песни |
