| Pity would be no more
| Жалости больше не будет
|
| If we did not make somebody poor
| Если бы мы не сделали кого-то бедным
|
| And mercy no more could be If all were as happy as we And mutual fear brings peace
| И милосердия больше не могло бы быть, Если бы все были так же счастливы, как мы, И взаимный страх приносит мир
|
| Till the selfish loves increase
| Пока эгоистичная любовь не увеличится
|
| Then cruelty knits the snare
| Тогда жестокость вяжет ловушку
|
| And spreads his baits with care
| И осторожно раскладывает свои приманки
|
| He sits down with holy fears
| Он садится со святыми страхами
|
| And waters the ground with tears
| И поливает землю слезами
|
| Then humility takes its root
| Тогда смирение берет свое начало
|
| Underneath his foot
| Под его ногой
|
| Soon spreads the dismal shade
| Вскоре распространяется мрачная тень
|
| Of mistery over his head
| тайны над его головой
|
| And the caterpillar and fly
| И гусеница и муха
|
| Feed on the mistery
| Питайтесь тайной
|
| And it bears the fruit deceit
| И это приносит плоды обмана
|
| Ruddy and sweet to eat
| Румяный и сладкий на вкус
|
| And the raven his nest has made
| И ворон свое гнездо свил
|
| In its thickest shade
| В самой густой тени
|
| The Gods of the earth and see
| Боги земли и видят
|
| Sought into nature to find this tree
| Искали природу, чтобы найти это дерево
|
| But their search was all in vain
| Но все их поиски были напрасны
|
| There grows one in the human brain | В человеческом мозгу растет один |