| I used to think that being alone would somehow simplify my life
| Раньше я думал, что одиночество как-то упростит мне жизнь
|
| But I really know myself and I know I’m going miss tonight
| Но я действительно знаю себя, и я знаю, что сегодня буду скучать
|
| Talking on the telephone or having all the postage paid
| Говорить по телефону или оплачивать все почтовые расходы
|
| Will never make me feel as good as walking on those river banks
| Никогда не заставит меня чувствовать себя так хорошо, как гулять по этим берегам рек
|
| Laughing like two little kids sitting in the back of class
| Смеюсь, как двое маленьких детей, сидящих в конце класса
|
| The only thing that’s on my mind is how to make this moment last
| Единственное, о чем я думаю, это как продлить этот момент
|
| So I pulled my camera out and aimed it at your smiling face
| Поэтому я вытащил камеру и направил ее на твое улыбающееся лицо.
|
| All the while we hear the sound of our time ticking away
| Все это время мы слышим звук нашего тикающего времени
|
| I used to think that being in love would somehow complicate my life
| Раньше я думал, что влюбленность как-то усложнит мне жизнь
|
| But I really know my heart and I can hear yours beat with mine
| Но я действительно знаю свое сердце и слышу, как твое бьется вместе с моим.
|
| Pounding on piano keys and strumming those old copper strings
| Стук по клавишам пианино и бренчание по этим старым медным струнам
|
| Will always make me feel like your standing right there next to me Singing like two little kids waiting for the rain to pass
| Всегда будет заставлять меня чувствовать, что ты стоишь рядом со мной, поешь, как два маленьких ребенка, ожидающих, пока пройдет дождь.
|
| The only thing that’s on my mind is how to make this moment last
| Единственное, о чем я думаю, это как продлить этот момент
|
| So I pulled my feelings out and left them in your travel case
| Поэтому я вытащил свои чувства и оставил их в твоем дорожном чемодане.
|
| All the while we hear the sound of our time ticking away
| Все это время мы слышим звук нашего тикающего времени
|
| If I was a rich man I would bring my friends along
| Если бы я был богатым человеком, я бы привел своих друзей
|
| We’d move up to the mountains and record a hundred songs
| Мы уезжали в горы и записывали сто песен
|
| But since my wallet’s empty and I have these lines to sing
| Но так как мой кошелек пуст и мне нужно петь эти строки
|
| Just know that I will see you all when I close my eyes and dream
| Просто знай, что я увижу вас всех, когда закрою глаза и буду мечтать
|
| I will see you Joseph with that child light in your eyes
| Я увижу тебя, Джозеф, с этим детским светом в глазах
|
| Standing in the moonlight staring up at all the stars
| Стоя в лунном свете, глядя на все звезды
|
| We’ll be with Piana as she plays those organ keys
| Мы будем с Пианой, пока она играет на клавишах органа
|
| And we’ll all become kids again and laugh out loud until our hearts are free
| И мы все снова станем детьми и будем громко смеяться, пока наши сердца не будут свободны
|
| Just her and him
| Только она и он
|
| Her and him and me | Она и он и я |