| If the death of a writer brings life in his readers
| Если смерть писателя оживляет его читателей
|
| Then what does that mean that we? | Тогда что это значит, что мы? |
| re still breathin?
| все еще дышишь?
|
| All of us have learned our words
| Все мы выучили наши слова
|
| Some of us have less and some have more but
| У кого-то из нас меньше, у кого-то больше, но
|
| They? | Они? |
| re all equally capable of ruining things for
| все в равной степени способны все испортить
|
| A simple kiss to an apology
| Простой поцелуй в извинение
|
| To a I miss a eulogy and
| Я скучаю по хвалебной речи и
|
| It all depends how you tap those typing keys
| Все зависит от того, как вы нажимаете клавиши ввода.
|
| Like a dusty old sack under that magazine rack
| Как пыльный старый мешок под этой стойкой для журналов
|
| We? | Мы? |
| re just a floor full of issues
| просто пол, полный проблем
|
| With our burdens printed on our backs
| С нашим бременем, напечатанным на спине
|
| One time in Texas as I browsed those endless aisles
| Однажды в Техасе, когда я просматривал эти бесконечные проходы
|
| And I thumbed through those volumes
| И я пролистал эти тома
|
| And sifted through those piles
| И просеивал эти кучи
|
| I wondered if they could go back in time
| Я задавался вопросом, могут ли они вернуться в прошлое
|
| Would they twist the plot and move a lot and
| Будут ли они крутить сюжет и много двигаться и
|
| Are they haunted by their reprints late at night
| Их преследуют их репринты поздно ночью
|
| And I thought about my own tales
| И я думал о своих собственных сказках
|
| And how often the hero failed and
| И как часто герой терпел неудачу и
|
| Should I do some revising of my own
| Должен ли я пересмотреть свои собственные
|
| A warped piece of wax on that gramophone mat we just
| Деформированный кусок воска на коврике для граммофона, который мы только что
|
| Spin and spin and spin as our pasts
| Крути, крути, крути, как наше прошлое.
|
| Keep on playing back
| Продолжайте воспроизводить
|
| Be careful what you wish for | Будь осторожен с желаниями |