| Byla to velká neonová láska,
| Это была большая неоновая любовь,
|
| co nepoznala světlo sluneční
| кто не узнал свет солнца
|
| a nám se zdála právě krásná,
| а нам она казалась просто красивой,
|
| vzácná a blýskavá.
| редкий и блестящий.
|
| Byla to velká neonová láska,
| Это была большая неоновая любовь,
|
| my byli její září osleplí
| мы были ослеплены ее сиянием
|
| a mysleli jsme, že se její světlo
| и мы думали, что это ее свет
|
| spoutat dá.
| он может наручники.
|
| Ráno už barvy blednou,
| Краски бледнеют к утру,
|
| ráno i stíny šednou.
| утром даже тени серые.
|
| Ráno tě ještě jednou políbím
| Я поцелую тебя еще раз утром
|
| a všechno ti slíbím.
| и я обещаю вам все.
|
| Ráno se barvy ztratí,
| Краски бледнеют утром,
|
| ráno ti tváře zlatí.
| твои лица золотые по утрам.
|
| Ráno se nevyplatí odejít.
| Уходить утром не стоит.
|
| Zůstaň tu chvíli, máš-li mě rád,
| Останься здесь на некоторое время, если я тебе нравлюсь,
|
| ať víme, že i když povytáhnem záclony,
| дайте нам знать, что даже если я задерну шторы,
|
| stále záři neony.
| еще светятся неоновые огни.
|
| Velká neonová láska,
| Большая неоновая любовь,
|
| barevná něžná láska lákavá.
| красочная нежная любовь заманчивая.
|
| Nikdy si na mě ve dne více méně
| Никогда не попадайся на меня в течение дня более или менее
|
| neměl čas.
| У него не было времени.
|
| Byla to velká neonová láska,
| Это была большая неоновая любовь,
|
| zářila jako světla majáku
| он сиял, как огни маяка
|
| a její síla přilákala k sobě
| и ее сила объединилась
|
| právě nás.
| только мы.
|
| Zůstaň tu chvíli, máš-li mě rád,
| Останься здесь на некоторое время, если я тебе нравлюсь,
|
| ať víme, že i když povytáhnem záclony,
| дайте нам знать, что даже если я задерну шторы,
|
| stále záři neony
| все еще светятся неоновые огни
|
| Ráno už barvy blednou,
| Краски бледнеют к утру,
|
| ráno i stíny šednou.
| утром даже тени серые.
|
| Ráno tě ještě jednou políbím
| Я поцелую тебя еще раз утром
|
| a všechno ti slíbím.
| и я обещаю вам все.
|
| Ráno se barvy ztratí,
| Краски бледнеют утром,
|
| ráno ti tváře zlatí.
| твои лица золотые по утрам.
|
| Ráno se nevyplatí odejít.
| Уходить утром не стоит.
|
| Byla to velká neonová láska, /Ráno už barvy blednou, /
| Это была большая неоновая любовь, / Утром тускнеют краски, /
|
| co nepoznala světlo sluneční /ráno i stíny šednou./
| кто не узнавал света солнца / в утре и тенях серых./
|
| a nám se zdála právě krásná, /Ráno tě ještě jednou políbím/
| а нам она казалась просто красивой, / Я тебя еще раз поцелую утром /
|
| vzácná a blýskavá.
| редкий и блестящий.
|
| Byla to velká neonová láska, /Ráno se barvy ztratí, /
| Это была большая неоновая любовь, / Утром исчезают краски, /
|
| my byli její září osleplí. | мы были ослеплены ее сиянием. |
| /ráno ti tváře zlatí. | / твои лица по утрам золотые. |
| /
| /
|
| A mysleli jsme, že se její /Ráno se nevyplatí odejít. | И мы подумали, что не стоит ей уходить утром. |
| /
| /
|
| světlo spoutat dá.
| легкие оковы.
|
| Byla to velká neonová láska /Ráno, už barvy blednou, / | Это была большая неоновая любовь / Утром тускнеют краски, / |