| Všechno bych vzala zpět (оригинал) | Я взял назад (перевод) |
|---|---|
| Když sedím v pokoji, kde nikdo nebydlí | Когда я сижу в комнате, где никто не живет |
| Stůl bez židlí | Стол без стульев |
| Čas půlnoční | Полночное время |
| A společnost mi dělá světlo měsíční | И общество заставляет меня светить лунным светом |
| Radši bych vzala zpět | Я бы предпочел вернуть его |
| Těch posledních pár vět | Последние несколько предложений |
| Teď vím | теперь я знаю |
| Já jsem ti tenkrát řekla abys odešel | Я сказал тебе тогда уйти |
| Hm a ty si šel | ну и ты пошел |
| Jako by nic | Как ничего |
| Mé okno smýval příval jarních plískanic | Моё окно смыло весенним мокрым снегом |
| Proč jen jsem mlčela? | Почему я просто молчал? |
| Vždyť to jsem nechtěla | я не хотел этого |
| Co s tím? | Что с этим? |
| Vodopád slov | Водопад слов |
| Zamlčených | Тихий |
| Dál tiše v uších mi zní | Это звучит мягко в моих ушах |
| Smysl ztrácí se z nich | Смысл в них пропадает |
| Lásko má | Моя любовь |
| Víš to se někdy někdy vážne nemyslí | Знаешь, иногда они на самом деле не имеют в виду |
| To bylo zlý | это было плохо |
| Jen tak si jít | Просто иди |
| Snad si se mohl aspoň jednou otočit | Может быть, вы могли бы обернуться хотя бы раз |
| Všechno bych vzala zpět | я бы все вернул |
| Všechno bych vzala zpět | я бы все вернул |
| Teď vím | теперь я знаю |
| Vodopád slov | Водопад слов |
| Zamlčených | Тихий |
| Dál tiše v uších mi zní | Это звучит мягко в моих ушах |
| Smysl ztrácí se z nich | Смысл в них пропадает |
| Hm… lásko má | Хм... у любви есть |
| Lásko má | Моя любовь |
| Vodopád slov | Водопад слов |
| Zamlčených | Тихий |
| Dál tiše v uších mi zní | Это звучит мягко в моих ушах |
| Smysl ztrácí se z nich | Смысл в них пропадает |
| Lásko má | Моя любовь |
| Jen někdy z čista jasna zvoní telefon | Только иногда телефон звонит на ровном месте |
| V něm mlčí něčí hlas a není slyšet tón… | В нем молчит чей-то голос и нет тона… |
