Перевод текста песни Trápím se jen vlastní hloupostí - Helena Vondráčková

Trápím se jen vlastní hloupostí - Helena Vondráčková
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trápím se jen vlastní hloupostí , исполнителя -Helena Vondráčková
Песня из альбома: S Písní Vstříc Ti Běžím...
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.08.2007
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

Trápím se jen vlastní hloupostí (оригинал)Я скорблю только о своей собственной глупости (перевод)
Ač nevěřím, že bys někdy chtěl Хотя я не верю, что ты когда-нибудь захочешь
ode mne odejít. оставьте меня.
Tak najednou bývám nejistá Так внезапно я не уверен
a plná úzkostí. и полный тревоги.
Bláhový pláč skrývám síťovím Я прячу глупый крик сеткой
stříbrných nadějí, серебряные надежды
že žárlivá jsem что я ревную
a že trápím se jen vlastní hloupostí. и что я беспокоюсь только о собственной глупости.
Přesto mě unáší Тем не менее, он похищает меня
ta chvíle k představám, момент, чтобы представить
co ti říct, až poznám, что я могу сказать тебе, когда я знаю
že tvoje láska dýchat přestává. Что твоя любовь перестает дышать.
Když mohu dřív a ty říkáš, Если я смогу раньше, и вы скажете
že můžeš až později. что вы можете увидеть позже.
A nebo se loučíš, Или ты прощаешься,
mě napadá spousta možností: У меня много вариантов:
Kam pospícháš, kde jsi byl? Куда ты спешишь, где ты был?
A mou jedinou nadějí И моя единственная надежда
je to, že žárlivá jsem это я завидую
a že trápím se jen vlastní hloupostí. и что я беспокоюсь только о собственной глупости.
Přesto mě unáší Тем не менее, он похищает меня
ta chvíle k představám, момент, чтобы представить
co ti říct, až poznám, что я могу сказать тебе, когда я знаю
že tvoje láska dýchat přestává. Что твоя любовь перестает дышать.
Tak za nocí stále pátrám, Так что ночью я все еще ищу,
jak svou lásku ubráním. как я защищаю свою любовь.
Čím překlenu proudy Преодоление течений
a vzdálené břehy přemostím? и обойду ли я дальние берега?
Až najednou spatřím, Когда я вдруг вижу
jak se mi vysmívá svítání. как рассвет насмехается надо мной.
Protože žárlivá jsem потому что я ревную
a že trápím se jen vlastní hloupostí. и что я беспокоюсь только о собственной глупости.
Protože žárlivá jsem потому что я ревную
a že trápím se jen vlastní hloupostí.и что я беспокоюсь только о собственной глупости.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You
ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia
2008
2017
2012
2008
Ty jdeš a já se vznáším
ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia
2017
Self Control
ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak
2008
Hej, ty tam (Late At Night)
ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky
2003
2012
2021
2017
2021
1992
2008
2017
Mám toho dost
ft. Bara Basikova
2017
2017
2017
Máme tu stejnou touhu hrát
ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata
2017
2019
2017