| Svítá (оригинал) | Рассвет (перевод) |
|---|---|
| Do srdce se ti dívám | я смотрю в твое сердце |
| Když pod oknem ti zpívám | Когда я пою тебе под окном |
| Každou noc stejná slova | Одни и те же слова каждую ночь |
| Znova svou serenádu | Его серенада снова |
| Svou serenádu zpívám | я пою свою серенаду |
| Marně se k oknu dívám | Я смотрю в окно напрасно |
| Než zazpívám ji jednou | Прежде чем я спою это однажды |
| Hvězdy zblednou | Звезды исчезнут |
| Svítá | Рассвет |
| Probuď se už svítá | Просыпайся на рассвете |
| Zažeň chladný sen | Прогоните холодный сон |
| Bude horký den | Это будет жаркий день |
| Je čas procitnout | Время просыпаться |
| Nad lesy | Над лесом |
| Svítá | Рассвет |
| Hvězdy blednou svítá | Звезды исчезают |
| Otevř na můj hlas | Откройтесь моему голосу |
| Nastává už čas | Приходит время |
| Chceš-li uprchnout se mnou | Если ты хочешь сбежать со мной |
| Chvíli | Подождите минуту |
| Ještě malou chvíli | еще один момент |
| A bude den bílý | И день будет белым |
| Bude konec dobrodružství | Приключение будет окончено |
| Svítá | Рассвет |
| Na východě svítá | На востоке рассветает |
| Každý příští den | Каждый следующий день |
| Bude jako sen | Это будет похоже на сон |
| Chceš-li uprchnout se mnou | Если ты хочешь сбежать со мной |
