| Tam, v oblacích, kam pták jen smí, přelétá orlí král.
| Там, в облаках, где только может летать птица, летает король-орел.
|
| Svět nesmírný zří bez hnutí šedivých perutí.
| Мир необъятен без движения серых эскадрилий.
|
| Výškám křídla svá rozpíná vstříc v touze více slunce mít.
| Он расширяет свои крылья в желании иметь больше солнца.
|
| Láskou spoutaná sen marný sním, já jak orlí král chci být.
| Мечтал о любви, мечтаю напрасно, хочу быть орлиным королем.
|
| Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
| У меня мало твоей любви, немного любви связывает мои крылья;
|
| málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává - á -á.
| Во мне так мало любви твоей, как камень остается на моих ладонях.
|
| Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám,
| У меня мало твоей любви;
|
| jiným snad postačí, ale já orlím křídlům přísahám.
| для других может быть достаточно, но я клянусь крыльями орла.
|
| Hleď, orlí král se navrací obzorem třpytivým.
| Вот, король орлов возвращается к мерцающему горизонту.
|
| Zpět zakrouží nad štíty skal, usedá sám znavený.
| Он кружит над вершинами скал, устало сидя в одиночестве.
|
| Jak dřív přelétá soumračným dnem, hledá hnízdo orlí král.
| Летя в сумерках, король орлов ищет гнездо.
|
| Ráno křídla svá napřímí zas, aby na slunci se hřál.
| Утром он снова расправляет крылья, чтобы согреться на солнышке.
|
| Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
| У меня мало твоей любви, немного любви связывает мои крылья;
|
| málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává.
| У меня есть немного любви к тебе, как камень остается на моих ладонях.
|
| Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám, jiným snad
| Мне мало твоей любви, она не дает мне взлететь, она мешает мне уйти в голубые ущелья, другие, пожалуй,
|
| postačí, ale já orlím křídlům přísahám.
| достаточно, но я клянусь крыльями орла.
|
| Málo mám lásky tvé, málo lásky moje křídla spoutává,
| У меня мало твоей любви, немного любви связывает мои крылья;
|
| málo mám lásky tvé, jako kámen na mých dlaních zůstává.
| У меня есть немного любви к тебе, как камень остается на моих ладонях.
|
| Málo mám lásky tvé, dál mi vzlétnout brání k modrým soutěskám, jiným snad
| Мне мало твоей любви, она не дает мне взлететь, она мешает мне уйти в голубые ущелья, другие, пожалуй,
|
| postačí, ale já orlím křídlům přísahám. | достаточно, но я клянусь крыльями орла. |