| Over the Rainbow (оригинал) | Над радугой (перевод) |
|---|---|
| When all the world | Когда весь мир |
| Is a hopeles jumble | Это беспорядок надежд |
| And the raindrops tumble | И капли дождя падают |
| All around | Вокруг |
| Haven opens a magic lane | Haven открывает волшебный переулок |
| When all the clowds | Когда все облака |
| Darken up the skyway | Затемнить небосвод |
| There´s a rainbow | Есть радуга |
| Highway to be found | Шоссе, которое нужно найти |
| Leading from your window pane | Ведущий из оконного стекла |
| To the place behind the sun | В место за солнцем |
| Just a tep beyound the rain | Всего в шаге от дождя |
| Somewhere | Где-то |
| Over the rainbow | Над радугой |
| Way up high | Путь высоко |
| There´s a land | Есть земля |
| That I heard | что я слышал |
| Of once in a lullaby | Однажды в колыбельной |
| Somewhere | Где-то |
| Over the rainbow | Над радугой |
| Sky´s are blue | Небо голубое |
| And the dreams | И мечты |
| That you dare to dream | Что ты смеешь мечтать |
| really do come true | действительно сбываются |
| Someday I´ll wish up on a star | Когда-нибудь я пожелаю на звезде |
| And wake up where the clouds are fare | И проснись, где облака |
| Behind me | Позади меня |
| When troubles melt like lemon drops | Когда проблемы тают, как капли лимона |
| Away abow the chimney tops | Вдали над вершинами дымохода |
| That´s where you´ll finde me | Вот где ты найдешь меня |
| Somewhere | Где-то |
| Over the rainbow | Над радугой |
| Bluebirds fly | Синие птицы летают |
| Birds fly | Птицы летают |
| Over the rainbow | Над радугой |
| Why then, oh, why can´t I | Почему же, о, почему я не могу |
| If all those little bluebirds fly | Если все эти маленькие синие птицы летают |
| Beyound the rainbow | За радугой |
| Why, oh, why | Почему, о, почему |
| Can´t I | не могу ли я |
