Перевод текста песни Mein eigenes Leben - Helena Vondráčková

Mein eigenes Leben - Helena Vondráčková
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein eigenes Leben , исполнителя -Helena Vondráčková
Песня из альбома: Helena singt Billy Joel
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.01.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

Mein eigenes Leben (оригинал)Mein eigenes Leben (перевод)
Wenn du heute nach Haus kommst, werd' ich nicht mehr da sein — Если ты сегодня придешь домой, меня там больше не будет -
Und du suchst und du findest den Brief, den ich schrieb И вы ищете, и вы найдете письмо, которое я написал
Du wirst lesen und denken, das darf doch nicht wahr sein Вы будете читать и думать, что не может быть правдой
Drum erklär' ich dir hier, was mich fort von dir trieb Поэтому я объясню тебе здесь, что оттолкнуло меня от тебя
Für dich hat’s immer nur die Karriere gegeben — Для тебя всегда была только карьера —
Jeden Weg, den wir gingen hast du nur bestimmt Ты один определил каждый путь, который мы выбрали
Ich hab’s satt und jetzt leb' ich mein eigenes Leben Я сыт по горло и теперь живу своей жизнью
Endlich fühl' ich mich frei wie ein Vogel im Wind Наконец-то я чувствую себя свободным, как птица на ветру.
Nun wirst du sicher wieder sagen, ich sei undankbar Теперь ты наверняка снова скажешь, что я неблагодарный
Du glaubst bestimmt, mit dir zu leben, das sei wunderbar Вы должны думать, что жить с вами прекрасно
In deiner Welt В вашем мире
Zählt nur das Geld Просто посчитай деньги
Und du denkst nur an dich И ты думаешь только о себе
— und darum geh' ich - и поэтому я иду
Was die Mutter verbot, das war immer was Schönes То, что моя мать запрещала, всегда было чем-то приятным
Auch mein Vater, der mischte in alles sich ein Отец тоже во все вмешивался
Und auch du sagtest immer, tu dieses und jenes И ты тоже всегда говорил, делай то и это
Aber jetzt bin ich alt genug, glücklich zu sein Но теперь я достаточно взрослый, чтобы быть счастливым
Du warst immer der Mittelpunkt, ich stand daneben Ты всегда был в центре внимания, я стоял рядом
Ich gehörte dazu wie der Wagen vor’m Haus Я был там, как машина перед домом
Doch auch ich hab ein Recht auf mein eigenes Leben Но у меня также есть право на собственную жизнь
Und ich flieg' aus dem goldenen Käfig hinaus И я вылетаю из золотой клетки
Als deinem Freund die Frau davonlief, hast du sehr gelacht Когда жена твоего друга сбежала, ты много смеялся
Das sowas dir passieren kann, hast du nie gedacht Вы никогда не думали, что что-то подобное может случиться с вами
Dein Herz aus Holz Ваше сердце из дерева
Ist voller Stolz — Полна гордости —
Denn du denkst nur an dich Потому что ты думаешь только о себе
Und darum geh' ich И поэтому я иду
Ich hab’s satt und ich leb' jetzt mein eigenes Leben Я сыт по горло и теперь живу своей жизнью
Endlich fühl'ich mich frei wie ein Vogel im Wind — Я наконец-то чувствую себя свободным, как птица на ветру —
(Jetzt leb' ich mein eigenes Leben …)(Теперь я живу своей собственной жизнью...)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You
ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia
2008
2017
2012
2008
Ty jdeš a já se vznáším
ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia
2017
Self Control
ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak
2008
Hej, ty tam (Late At Night)
ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky
2003
2012
2021
2017
2021
1992
2008
2017
Mám toho dost
ft. Bara Basikova
2017
2017
2017
Máme tu stejnou touhu hrát
ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata
2017
2019
2017