| Jakou barvu láska mívá?
| Какой цвет у любви?
|
| O tom snívám nocí pár.
| Мне это снится несколько ночей.
|
| Snad se v mraku šedém skrývá,
| Может быть, он прячется в сером облаке,
|
| snad ji kreslil Renoir.
| возможно, Ренуар нарисовал его.
|
| Jakou píseň láska zpívá?
| Какую песню поет любовь?
|
| Ptačích hnízd se chodím ptát.
| Я иду просить птичьи гнезда.
|
| Konejší jak řeka sivá,
| Успокаивая, как серая река,
|
| hřmí snad jako vodopád.
| гремит, как водопад.
|
| Když svítá tvůj úsměv v dálce,
| Когда твоя улыбка рассветает вдалеке,
|
| nemusím dál snít a ptát se,
| Мне больше не нужно мечтать и просить
|
| kdo je teď můj moudrý rádce.
| кто теперь мой мудрый наставник.
|
| Snad víš jako já,
| Может быть, вы знаете, как я
|
| snad víš jako já.
| может быть, вы знаете, как я.
|
| Láska už víc není fámou,
| Любовь больше не слух,
|
| už pro mě má barvu známou.
| у него уже знакомый мне цвет.
|
| Znám její tvář a ona zná mou.
| Я знаю ее лицо, а она мое.
|
| Tvoje jméno má,
| Ваше имя имеет
|
| tvoje jméno má.
| у него твое имя.
|
| Jakou cestou láska chodí?
| Каким путем идет любовь?
|
| To dnes tíží hlavu mou.
| Сегодня это давит на мою голову.
|
| Možná, že se sněhem brodí,
| Может быть, он бродит по снегу,
|
| snad jde loukou májovou.
| возможно, она проходит через майский луг.
|
| Jakou vůni láska dává?
| Какой аромат дает любовь?
|
| Ptám se růží rozkvetlých.
| Я прошу розы в цвету.
|
| Možná v čisté rose spává.
| Может быть, он спит в чистой росе.
|
| Má snad krásu květů svých.
| У нее может быть красота ее цветов.
|
| Když svítá tvůj úsměv v dálce,
| Когда твоя улыбка рассветает вдалеке,
|
| nemusím dál snít a ptát se,
| Мне больше не нужно мечтать и просить
|
| kdo je teď můj moudrý rádce.
| кто теперь мой мудрый наставник.
|
| Snad víš jako já,
| Может быть, вы знаете, как я
|
| snad víš jako já.
| может быть, вы знаете, как я.
|
| láska už víc není fámou,
| любовь больше не слух
|
| už pro mě má barvu známou.
| у него уже знакомый мне цвет.
|
| Znám její tvář a ona zná mou.
| Я знаю ее лицо, а она мое.
|
| Tvoje jméno má,
| Ваше имя имеет
|
| tvoje jméno má.
| у него твое имя.
|
| Nánánáná …
| Нананана…
|
| Láska už víc není fámou,
| Любовь больше не слух,
|
| už pro mě má barvu známou.
| у него уже знакомый мне цвет.
|
| Znám její tvář a ona zná mou.
| Я знаю ее лицо, а она мое.
|
| Tvoje jméno má,
| Ваше имя имеет
|
| láska jméno má,
| у любви есть имя
|
| tvoje jméno má.
| у него твое имя.
|
| Tvoje jméno má,
| Ваше имя имеет
|
| láska jméno má,
| у любви есть имя
|
| tvoje jméno má.
| у него твое имя.
|
| Láska jméno má,
| У любви есть имя
|
| tvoje jméno má. | у него твое имя. |