| Když půjdeš správně
| Если вы пойдете направо
|
| přímo z nádraží
| прямо со станции
|
| hned protější ulicí.
| только через дорогу.
|
| A potom dáš se
| И тогда вы идете
|
| krátkým průchodem,
| короткий проход,
|
| tak budeš stát přes stanicí.
| так что вы будете стоять через станцию.
|
| Z té každá tramvaj
| Каждый трамвай
|
| míří právě k nám
| он направляется к нам
|
| a ty si jen pozor dej.
| а ты просто будь осторожен.
|
| Zastávka pátá
| Пятая остановка
|
| je to z náměstí,
| это с площади,
|
| když zabloudíš, tak zavolej.
| если заблудишься, звони.
|
| Zavolej k nám samozřejmě,
| Позвоните нам, конечно,
|
| jen zavolej mě, když zabloudíš.
| Просто позвони мне, когда потеряешься.
|
| Zabloudíš, já vím to stejně,
| Ты теряешься, я все равно это знаю,
|
| dál nehledej mě a zavolej.
| продолжай искать меня и звони мне.
|
| Jen kousek dál
| Всего в нескольких минутах ходьбы
|
| pak dojdeš k nábřeží,
| тогда вы приходите на набережную,
|
| já bydlím hned vedle něj.
| Я живу рядом с ним.
|
| Je to ten dům,
| это дом
|
| co hlídá párek lvů,
| что охраняет пара львов,
|
| když zabloudíš, tak zavolej.
| если заблудишься, звони.
|
| Zavolej k nám samozřejmě,
| Позвоните нам, конечно,
|
| jen zavolej mě, když zabloudíš.
| Просто позвони мне, когда потеряешься.
|
| Zabloudíš, já vím to stejně,
| Ты теряешься, я все равно это знаю,
|
| dál nehledej mě a zavolej.
| продолжай искать меня и звони мне.
|
| Zavolej k nám samozřejmě,
| Позвоните нам, конечно,
|
| jen zavolej mě, když zabloudíš.
| Просто позвони мне, когда потеряешься.
|
| Zabloudíš, já vím to stejně,
| Ты теряешься, я все равно это знаю,
|
| dál nehledej mě a zavolej.
| продолжай искать меня и звони мне.
|
| Zavolej k nám samozřejmě,
| Позвоните нам, конечно,
|
| jen zavolej mě, když zabloudíš.
| Просто позвони мне, когда потеряешься.
|
| Zabloudíš, já vím to stejně, | Ты теряешься, я все равно это знаю, |