| To pan Chopin (I Like Chopin) (оригинал) | К пану Шопену (Мне Нравится Шопен) (перевод) |
|---|---|
| On: Prý hráváš hned ráno | Он: Говорят, ты играешь по утрам |
| na forte piáno. | на фортепиано. |
| Ona: Hrát sólo je zrádné. | Она: Играть соло — коварно. |
| Spolu nejlíp to zvládnem. | Я могу сделать это вместе вместе. |
| On: Kouzla znáš. | Он: Ты знаешь магию. |
| Ona: To pan Chopin | Она: Это мистер Шопен. |
| Oba: sám by nám řek trés biem. | Оба: он сам сказал бы нам дрожь. |
| S úsměvem | С улыбкой |
| znova zkoušej hrát | попробуй еще раз сыграть |
| písně v moll | песни в миноре |
| valčík s polonézou. | вальс с полонезом. |
| s úsměvem | с улыбкой |
| pojď se se mou dát | давай, дай мне мой |
| do sonát. | из сонаты. |
| Ona: Teď přijde ta léčka, | Она: Теперь идет ловушка, |
| ten part má tři béčka. | в этой части три бечки. |
| On: Čtu linku tvých spánků, | Он: Я прочитал строчку твоего сна, |
| jsi krásná. | ты прекрасна. |
| Ona: Otoč stránku | Она: Переверни страницу |
| On: Kouzla znáš | Он: Ты знаешь магию |
| Ona: To pan Chopin | Она: Это мистер Шопен. |
| Oba: sám by nám řek trés biem | Оба: он сам сказал бы нам дрожь |
| S úsměvem | С улыбкой |
| znova zkoušej hrát | попробуй еще раз сыграть |
| písně v moll | песни в миноре |
| valčík s polonézou | вальс с полонезом |
| s úsměvem | с улыбкой |
| pojď se se mou dát | давай, дай мне мой |
| do sonát | сонаты |
| S úsměvem | С улыбкой |
| znova zkoušej hrát | попробуй еще раз сыграть |
| písně v moll | песни в миноре |
| valčík s polonézou | вальс с полонезом |
| s úsměvem | с улыбкой |
| pojď se se mou dát | давай, дай мне мой |
| do sonát | сонаты |
