| Jak delfín (оригинал) | Как дельфин (перевод) |
|---|---|
| Jak delfín chci plout | Как дельфин я хочу плыть |
| Krásně volná, zbavená pout | Красиво свободно, без наручников |
| A hříčkou vln se stát | И шалостью волн стать |
| Co se jen v dáli zatřpytí | Что блестит на расстоянии |
| Před sebou prostor bez břehů | Пространство без берегов перед тобой |
| Vlnobití | Волна |
| Jak delfín chci plout | Как дельфин я хочу плыть |
| Hnout se z mělčin, miluju proud! | Двигайтесь с отмели, я люблю течение! |
| To stříbro vln mi přej | Пожелай мне серебряных волн |
| Ať se ho krásně nalokám | Пусть бьет его красиво |
| A jestli chceš, tak smíš mi psát | И если хочешь, можешь написать мне |
| Neznámo kam … | Неизвестно где… |
| Tak volná plout chci já | Я хочу плыть так свободно |
| Tak volná, jak se jen dá | Максимально бесплатно |
| Co nejdál proud mě má nýst | Насколько течение должно нести меня |
| Od těch míst | Из тех мест |
| Kdes mě rád měl, míval … | Там, где я тебе нравился, ты раньше… |
| Jak delfín chci plout | Как дельфин я хочу плыть |
| Co nejdřív zapomenout … | Забудь поскорее… |
| Tak volná plout chci já | Я хочу плыть так свободно |
| Tak volná, jak se jen dá | Максимально бесплатно |
| Co nejdál proud mě má nýst | Насколько течение должно нести меня |
| Od těch míst | Из тех мест |
| Kdes mě rád měl, míval … | Там, где я тебе нравился, ты раньше… |
| Jak delfín chci plout | Как дельфин я хочу плыть |
| Co nejdřív zapomenout | Забудьте как можно скорее |
| Žes býval | Что вы привыкли |
