| To víš byl to šok
| Вы знаете, это был шок
|
| Já si vzpomínám
| Я помню
|
| Tvé oči, úsměv, tvář i hlas
| Твои глаза, улыбка, лицо и голос
|
| Tam, kam se podívám
| Где я смотрю
|
| Na zázrak dlouhé čekání
| Чудесно долгое ожидание
|
| Na tvoje kroky ke dveřích
| На твоих шагах к двери
|
| Každej už ví
| Все уже знают
|
| Já tomu ještě nevěřím
| я пока не верю
|
| A ty jsi pryč
| И ты ушел
|
| Kdo by to řek?
| Кто бы это сказал?
|
| A náhle všichni říkají
| И вдруг все говорят
|
| Je div, že dřív si neutek
| Удивительно, что ты не убежал раньше
|
| Na rukou kolik prstů máš
| Сколько пальцев у тебя на руках
|
| Tolikrát jinou chtěl by mít
| Он хотел бы иметь еще столько раз
|
| Už nech to být, už nech to stranou
| Пусть это будет, отложи это в сторону
|
| Vždyť on rád mít neumí
| ему это не может нравиться
|
| A já jsem vosk
| И я воск
|
| Já jsem jen dým
| я просто курю
|
| Tys hledal svoje já
| Вы искали себя
|
| Já přece všechno vydržím
| я могу справиться со всем
|
| A teď když přišlo blues
| И теперь, когда пришел блюз
|
| A zůstals na to sám
| И ты остался один
|
| Já už nejsem stejná
| я уже не тот
|
| To tak jenom stejná se zdám
| Это то же самое
|
| Já na to mám
| у меня есть это
|
| A půjdu dál
| И я буду двигаться дальше
|
| I když už není moc jít kam
| Хотя идти особо некуда
|
| I když moc není o co stát
| Хотя оно того не стоит
|
| Já mám stejně sílu vstát
| У меня есть такая же сила, чтобы встать
|
| Já mám stejně sílu říct
| У меня есть такая же сила, чтобы сказать
|
| Já jdu dál
| я иду дальше
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| Půjdu dál. | Я продолжу. |
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Hej, hej
| Эй, эй
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Půjdu dál
| я продолжу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Ó-jé. | Ой. |
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| Já se nekácím
| я не смотрю вниз
|
| Ani náhodou
| Ни за что
|
| Ještě tu jsem
| Я все еще здесь
|
| A ještě pevně stojím na nohou
| И я все еще твердо стою на ногах
|
| Už beru život, tak jak jde
| Я беру свою жизнь так, как могу
|
| Možná, že brát se takhle má
| Может быть, к нему следует относиться так
|
| Jenom se ptám
| я просто спрашиваю
|
| Kde je ta láska nebeská?
| Где небесная любовь?
|
| Kterou’s chtěl mít
| Который он хотел
|
| Sám chtěl mi dát
| Он хотел дать это мне
|
| A teď je pryč
| И теперь он ушел
|
| A já mám v noci oči dokořán
| И мои глаза широко открыты ночью
|
| A ten film pořád nekončí
| И этот фильм все еще не заканчивается
|
| A nemá žádnej druhej plán
| И у него нет другого плана
|
| Já nejsem stejná vůbec ne
| я совсем не такой
|
| To jenom stejná se ti zdám
| Это то же самое для меня
|
| Je ve mně led
| Во мне лед
|
| Ledová tříšť
| Дробленый лед
|
| Jen se mě dotkni
| Просто прикоснись ко мне
|
| A o ten led se popálíš
| И ты сожжешь себя на этом льду
|
| A teď když přišlo blues
| И теперь, когда пришел блюз
|
| A zůstals na to sám
| И ты остался один
|
| Já už nejsem stejná
| я уже не тот
|
| To tak jenom stejná se zdám
| Это то же самое
|
| Já na to mám
| у меня есть это
|
| A půjdu dál
| И я буду двигаться дальше
|
| I když už není moc jít kam
| Хотя идти особо некуда
|
| I když moc není o co stát
| Хотя оно того не стоит
|
| Já mám stejně sílu vstát
| У меня есть такая же сила, чтобы встать
|
| Já mám stejně sílu říct
| У меня есть такая же сила, чтобы сказать
|
| Já jdu dál
| я иду дальше
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| Dál
| Дал
|
| Mráz a led
| Мороз и лед
|
| Ledová tříšť
| Дробленый лед
|
| Jen se mě dotkni
| Просто прикоснись ко мне
|
| A o ten led se popálíš
| И ты сожжешь себя на этом льду
|
| Teď by ses vrátit chtěl
| Вы хотели бы вернуться сейчас
|
| Ale zůstals na to sám
| Но ты остался один
|
| Já už nejsem stejná
| я уже не тот
|
| To tak jenom stejná se zdám
| Это то же самое
|
| Já na to mám
| у меня есть это
|
| Ty zůstaň stát
| Вы остаетесь на месте
|
| I když už není moc jít kam
| Хотя идти особо некуда
|
| I když moc není o co stát
| Хотя оно того не стоит
|
| Já mám stejně sílu vstát
| У меня есть такая же сила, чтобы встать
|
| Já mám stejně sílu žít
| У меня есть такая же сила, чтобы жить
|
| Já jdu dál. | Я иду дальше. |
| Já půjdu dál. | Я продолжу. |
| Já půjdu dál. | Я продолжу. |
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Hej
| Привет
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Půjdu dál
| я продолжу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| Jé. | Ура. |
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| Jé. | Ура. |
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| U-uu
| У-уу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu dál. | Я продолжу. |
| Hm. | Хм. |
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Jé. | Ура. |
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já mám stejně sílu vstát
| У меня есть такая же сила, чтобы встать
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já mám stejně sílu žít
| У меня есть такая же сила, чтобы жить
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Tak prosím, už nech mě jít dál. | Пожалуйста, отпусти меня. |
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Hej
| Привет
|
| Já půjdu dál. | Я продолжу. |
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| Hej. | Привет. |
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu dál
| я продолжу
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Já půjdu, já půjdu, já půjdu dál
| Я пойду, я пойду, я пойду
|
| (Dál, já půjdu dál.)
| (Давай, я пойду дальше.)
|
| Á-áá
| Ах ах
|
| (Dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál, dál.)
| (На, на, на, на, на, на, на, на.)
|
| (Dál, já půjdu dál.) | (Давай, я пойду дальше.) |