Перевод текста песни In der Nacht - Helena Vondráčková

In der Nacht - Helena Vondráčková
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Nacht , исполнителя -Helena Vondráčková
Песня из альбома: Helena singt Billy Joel
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.01.2008
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Supraphon

Выберите на какой язык перевести:

In der Nacht (оригинал)In der Nacht (перевод)
Was weiss ich schon von deiner Welt — Что я знаю о твоем мире —
In die du fortgehst jeden Morgen — Куда ты ходишь каждое утро —
Du sprichst nicht viel davon — Вы не говорите много об этом -
Wir gehen getrennte Wege Мы идем разными путями
Und jeder hat sein eigenes Ziel И у каждого своя цель
Der Alltag zwingt uns in sein Joch Повседневная жизнь загоняет нас в свое ярмо
Und unsere Zeit gehört nur Fremden И наше время принадлежит только чужим
Nur mal am Telefon Просто по телефону
Höre ich deine Stimme — Я слышу твой голос -
Und kann nicht zeigen, was ich fühl И не могу показать, что я чувствую
Doch in der Nacht — Но ночью —
Doch in der Nacht — Но ночью —
Beginnt mein Leben начинается моя жизнь
Denn in der Nacht Потому что ночью
Denn in der Nacht Потому что ночью
Gehörst du mir allein ты мой один
In manchen Stunden hab ich Angst Через несколько часов я боюсь
Ich könnt' dich an den Tag verlieren — Я могу потерять тебя до дня —
Hab Angst, das Feuer stirbt Бойтесь, огонь умирает
Das wir im Herzen spüren — Что мы чувствуем в наших сердцах —
Gleitet mir alles aus der Hand? Все ускользает из рук?
Ich zweifle oft an unserem Glück Я часто сомневаюсь в нашем счастье
Und träume oft verbot’ne Träume И часто снятся запретные сны
Du kennst den Grund dafür: Ты знаешь почему:
Ich bin zu lang alleine Я слишком долго был один
Das viele Warten macht mich krank Все ожидание меня тошнит
Doch in der Nacht — Но ночью —
Doch in der Nacht — Но ночью —
Beginnt mein Leben начинается моя жизнь
Denn in der Nacht Потому что ночью
Denn in der Nacht Потому что ночью
Gehörst du mir allein ты мой один
Wenn von der Fabrik die Sirenen heulen — Когда завоют заводские сирены —
Wenn die Strassenlaternen angehn Когда зажгутся уличные фонари
Wenn die Menschen dichtgedrängt Когда людей много
Durch die Strassen eilen Мчитесь по улицам
Und die Autos das Licht andrehn И машины включают свет
Wenn der Abend beginnt Когда начинается вечер
Geht meine Sonne erst auf Взойдет ли мое солнце первым?
Die andern suchen den Schlaf Остальные ищут сна
Ich wach erst jetzt richtig auf Я только сейчас просыпаюсь
Jetzt kann ich sein, wie ich bin Теперь я могу быть тем, кто я есть
Jetzt ist die Sehnsucht am Ziel Теперь тоска достигла своей цели
Jetzt hat mein Tag einen Sinn Теперь мой день имеет смысл
Jetzt zählt nur das, was ich fühl Теперь важно только то, что я чувствую
Wir sind einander so nah Мы так близки друг к другу
Bis dann der Morgen beginnt Пока не начнется утро
Bis dich der Tag wieder holt Пока день не принесет вам снова
Und wieder fort von mir nimmt И снова уносит от меня
Doch in der Nacht — Но ночью —
Doch in der Nacht — Но ночью —
Beginnt mein Leben начинается моя жизнь
Doch in der Nacht Но ночью
Doch in der Nacht Но ночью
Wird alles anders sein Все будет иначе
Denn in der Nacht Потому что ночью
Denn in der Nacht Потому что ночью
Gehörst du mir alleinты мой один
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's To You
ft. Ennio Morricone, Joan Baez, Orchestr Nippon-Columbia
2008
2017
2012
2008
Ty jdeš a já se vznáším
ft. Leo Sayer, Jirina Fikejzova, Vini Poncia
2017
Self Control
ft. Giancarlo Bigazzi, Raffaele Riefoli, Vlady Slezak
2008
Hej, ty tam (Late At Night)
ft. Zdenek Borovec, Alice May, Bezinky
2003
2012
2021
2017
2021
1992
2008
2017
Mám toho dost
ft. Bara Basikova
2017
2017
2017
Máme tu stejnou touhu hrát
ft. Eduard Krecmar, Jim Pons, John Barbata
2017
2019
2017