| Ten den zrovna měla jsem být zkoušená,
| Меня должны были проверить в тот день,
|
| a tak místo do učených knih,
| и поэтому вместо ученых книг,
|
| koukala jsem v biografu zmámená,
| Я смотрел в кино ошарашенный,
|
| na Fanfána v botách vysokých.
| к Фанфану в высоких сапогах.
|
| Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
| Может, встретимся, Фанфан, может, время тебя не выбросит.
|
| Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
| У меня только вопрос, в каком уклоне вы боретесь за любовь?
|
| Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
| Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
|
| Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
| Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце до утра?
|
| Od těch dob ho hledám a jen já to vím,
| С тех пор я ищу его, и только я знаю
|
| že už ho snad nikdy nepotkám.
| что я никогда больше не встречусь с ним.
|
| Tak ráda bych, aspoň se snu bláhovÝm
| Я бы с удовольствием, по крайней мере, у меня есть дурацкая мечта
|
| bránila se jeho lichotkám.
| она сопротивлялась его лести.
|
| Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
| Может, встретимся, Фанфан, может, время тебя не выбросит.
|
| Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
| У меня только вопрос, в каком уклоне вы боретесь за любовь?
|
| Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
| Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
|
| Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
| Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце до утра?
|
| Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad tě čas neodvál.
| Может, встретимся, Фанфан, может, время тебя не выбросит.
|
| Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
| У меня только вопрос, в каком уклоне вы боретесь за любовь?
|
| Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
| Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
|
| Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
| Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце до утра?
|
| Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
| Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце до утра?
|
| Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš? | Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце до утра? |