| Zamčená jsem v cele kláštera,
| Я заперт в монастырской камере,
|
| v horké dlani svírám nedočkavý klíč.
| Я держу нетерпеливый ключ в своей горячей ладони.
|
| V poledne či večer za šera,
| В полдень или вечером в сумерках,
|
| snad přijde ten, kdo mi schází, odvede mě pryč.
| возможно, тот, кто скучает по мне, заберет меня.
|
| Přišli už různí klíč mi sebrat z dlaní,
| Они пришли, чтобы взять мой ключ из моих ладоней,
|
| odemknout mé zámky,
| открой мои замки
|
| ti bez pozvánky přišlí páni,
| господа приходят без приглашения,
|
| našli srdce pro ně zamčené,
| они обнаружили, что их сердца заперты для них,
|
| mé rty pohrdáním sevřené,
| мои губы презрительно сжались,
|
| k uším nešly věty řečené,
| предложения не доходили до моих ушей,
|
| vždyť já chci čekat dál.
| ведь я хочу ждать дальше.
|
| Zamčená jsem v cele kláštera,
| Я заперт в монастырской камере,
|
| v horké dlani svírám nedočkavý klíč.
| Я держу нетерпеливый ключ в своей горячей ладони.
|
| V poledne či večer za šera,
| В полдень или вечером в сумерках,
|
| snad přijde ten, kdo mi schází, odvede mě pryč,
| может тот, по кому я скучаю, придет, заберет меня,
|
| snad přijde ten, kdo mi schází, odvede mě pryč,
| может тот, по кому я скучаю, придет, заберет меня,
|
| snad přijde ten, kdo mi schází, odvede mě pryč. | возможно, тот, кто скучает по мне, заберет меня. |