| Královně dal král ráno dobrý den
| Король пожелал королеве доброго утра
|
| Děti střásají těžko z víček sen
| Дети сильно трясутся от век мечты
|
| Rudý Vinnetou z dýmky dýmá dým
| Красный Виннету курит дым из трубы
|
| A víš proč začal den to je tím.
| И вы знаете, почему день начался, вот и все.
|
| Pozor potrvá malou chvilinku
| Будьте осторожны, это займет некоторое время
|
| Dřív než Charlie Chaplin smekne buřinku
| Пока Чарли Чаплин не разбил котелок
|
| Dál se roztočí prázdný kolotoč
| Пустая карусель продолжает вращаться
|
| To je tím končí den a víš proč.
| Это конец дня, и вы знаете, почему.
|
| Růžový bonbón večerní bonbón
| Розовые конфеты, вечерние конфеты
|
| obloha bonbón na jazyku má
| гарнир конфеты на языке есть
|
| Spolkne ten bonbón růžový bonbón
| Он глотает эту розовую конфету
|
| spolkne ten bonbón a rázem je tma.
| он глотает конфету и вдруг становится темно.
|
| Růžový bonbón večerní bonbón
| Розовые конфеты, вечерние конфеты
|
| oblohy bonbón teď nabízím vám
| небесная конфета, теперь я предлагаю тебе
|
| Vemte si bonbón písničku bonbón
| Возьми свою конфетную песню
|
| slunce je trombón a den je ten tam.
| солнце тромбон и день там.
|
| Královně pan král trhal modrý vřes
| Королева, король рвали голубой вереск
|
| Mlékař v konvicích ráno labuť nes'
| Молочник в чайниках по утрам
|
| Tulák zapomněl že má prázdný vak
| Бродяга забыл, что у него есть пустая сумка
|
| A víš proč začal den jenom tak.
| И вы знаете, почему день только начался.
|
| Ženy mužům svá ústa podají
| Женщины отдают рот мужчинам
|
| Děti o tom šeptají si potají
| Дети шепчутся об этом тайно
|
| Zeptají se vás 'a co přijde pak'
| Они спросят вас «и что будет дальше»
|
| Pak už nic končí den a víš jak.
| Тогда ничего не заканчивается день, и вы знаете, как.
|
| Růžový bonbón večerní bonbón
| Розовые конфеты, вечерние конфеты
|
| obloha bonbón na jazyku má
| гарнир конфеты на языке есть
|
| Spolkne ten bonbón růžový bonbón
| Он глотает эту розовую конфету
|
| spolkne ten bonbón a rázem je tma.
| он глотает конфету и вдруг становится темно.
|
| Růžový bonbón večerní bonbón
| Розовые конфеты, вечерние конфеты
|
| oblohy bonbón teď nabízím vám
| небесная конфета, теперь я предлагаю тебе
|
| Vemte si bonbón písničku bonbón
| Возьми свою конфетную песню
|
| slunce je trombón a den je ten tam. | солнце тромбон и день там. |