| Dnes již muži nejsou galantní,
| Сегодня мужчины уже не галантны,
|
| pozornost jim jaksi téměř schází.
| им как-то не хватает внимания.
|
| Poslední prý žil před spoustou dní,
| Последний якобы жил много дней назад,
|
| od těch dob žádného nenacházím.
| Я не нашел ни одного с тех пор.
|
| Adam,
| Адам,
|
| pravý muž byl Adam,
| настоящим мужчиной был Адам,
|
| mně se líbil Adam,
| Мне понравился Адам,
|
| Evě splnil víc, než slíbil.
| Он исполнил Еве больше, чем обещал.
|
| Adam,
| Адам,
|
| pro Adama strádám,
| Я страдаю за Адама,
|
| je to drama, Adam
| это драма, Адам
|
| nevrátí se víckrát k nám.
| он к нам больше не вернется.
|
| Výhodu měl, žil na světě sám,
| У него было преимущество, он жил на свете один,
|
| zaujatý pouze jednou ženou
| взяла только одна женщина
|
| a proto se právem obávám,
| и поэтому я справедливо опасаюсь
|
| že ho dnešní muži nedoženou.
| что нынешние мужчины его не догонят.
|
| Adam,
| Адам,
|
| ideál dam Adam,
| идеальные дамы адам,
|
| věřil radám Adam,
| он доверял совету Адама,
|
| Evě, hádám, říkal madam.
| Ева, я думаю, сказала мадам.
|
| Adam,
| Адам,
|
| pro Adama strádám,
| Я страдаю за Адама,
|
| je to drama, Adam
| это драма, Адам
|
| nevrátí se víckrát k nám ten
| он больше не вернется к нам
|
| Adam,
| Адам,
|
| pro Adama strádám,
| Я страдаю за Адама,
|
| je to drama, Adam
| это драма, Адам
|
| nevrátí se víckrát k nám. | он к нам больше не вернется. |