| Oma so lieb, Oma so nett,
| Бабушка такая милая, бабушка такая милая,
|
| ach wenn ich dich, meine Oma nicht hätt,
| о, если бы у меня не было тебя, моя бабушка,
|
| wär's auf der Welt
| было бы это в мире
|
| so traurig und leer,
| так грустно и пусто
|
| denn eine Oma wie dich gibt’s nie mehr.
| потому что больше никогда не будет такой бабушки, как ты.
|
| Ich habe die beste Oma,
| у меня самая лучшая бабушка
|
| die liebste von der Welt,
| самый милый в мире
|
| bei dir da darf ich alles,
| с тобой я могу все
|
| wie es mir grad gefällt,
| как мне это нравится
|
| und schimpft dann meine Mutti …
| а потом ругает маму...
|
| Ach du verwöhnst ihn doch,
| О, ты балуешь его,
|
| dann lächelt Oma zärtlich
| потом бабушка нежно улыбается
|
| und sagt ich darf das doch.
| и говорит, что я могу это сделать.
|
| Oma so lieb, Oma so nett,
| Бабушка такая милая, бабушка такая милая,
|
| ach wenn ich dich, meine Oma nicht hätt,
| о, если бы у меня не было тебя, моя бабушка,
|
| wär's auf der Welt
| было бы это в мире
|
| so traurig und leer,
| так грустно и пусто
|
| denn eine Oma wie dich gibt’s nie mehr.
| потому что больше никогда не будет такой бабушки, как ты.
|
| In Omas kleinem Zimmer
| В бабушкиной комнате
|
| sitz ich so gern bei ihr.
| Мне нравится сидеть с ней.
|
| Sie weiss die schönsten Märchen,
| Она знает самые красивые сказки
|
| und die erzählt sie mir.
| а она мне говорит.
|
| Ich streichle ihre Hände
| я ласкаю ее руки
|
| und schaut sie mich dann an
| а потом она смотрит на меня
|
| und fragt was ist mein Junge?
| и спрашивает, что мой мальчик?
|
| Sag ich ganz leise dann …
| Я говорю очень тихо тогда...
|
| Oma so lieb, Oma so nett,
| Бабушка такая милая, бабушка такая милая,
|
| ach wenn ich dich, meine Oma nicht hätt,
| о, если бы у меня не было тебя, моя бабушка,
|
| wär's auf der Welt
| было бы это в мире
|
| so traurig und leer,
| так грустно и пусто
|
| denn eine Oma wie dich gibt’s nie mehr. | потому что больше никогда не будет такой бабушки, как ты. |