Перевод текста песни La Paloma - Heino

La Paloma - Heino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paloma, исполнителя - Heino.
Дата выпуска: 28.07.2009
Язык песни: Немецкий

La Paloma

(оригинал)
Ein Wind weht von Süd
Und zieht mich hinaus auf See
Mein Kind, sei nicht traurig
Tut der Abschied auch weh
Mein Herz geht an Bord
Und fort muß die Reise geh’n
Dein Schmerz wird vergeh’n
Und schön wird das Wiederseh’n
Mich trägt die Sehnsucht fort
In die blaue Ferne
Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne
Vor mir die Welt, so treibt mich
Der Wind des Lebens
Wein nicht, mein Kind
Die Tränen, die sind vergebens!
La Paloma, ohe!
Einmal muß es vorbei sein
Nur Erinnrung an Stunden der Liebe
Bleibt noch an Land zurück
Seemanns Braut ist die See
Und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Dann winkt mir der Großen Freiheit Glück
Wie blau ist das Meer
Wie groß kann der Himmel sein?
Ich schau hoch vom Mastkorb
Weit in die Welt hinein
Nach vorn geht mein Blick
Zurück darf kein Seemann schau’n
Kap Horn liegt auf Lee
Jetzt heißt es auf Gott vertrau’n
Seemann, gib acht, im Strahl
Da als Gruß des Friedens
Hell in die Nacht
Das leuchtende Kreuz des Südens
Schroff ist das Riff
Und schnell geht ein Schiff zugrunde
Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde
La Paloma, ohe!
Einmal muß es vorbei sein
Einmal holt uns die See
Und das Meer gibt keinen von uns zurück
Seemanns Braut ist die See
Und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Dann winkt mir, der Großen Freiheit Glück
La Paloma, ohe!
La Paloma, ohe!

голубь

(перевод)
Ветер дует с юга
И тянет меня в море
Дитя мое, не грусти
Прощаться тоже больно
Мое сердце идет на борт
И путешествие должно продолжаться
Ваша боль уйдет
И будет приятно увидеть тебя снова
Тоска уносит меня
В синюю даль
Подо мной море, а надо мной ночь и звезды
Мир передо мной ведет меня
ветер жизни
Не плачь, мой ребенок
Слезы напрасны!
Ла Палома, о!
Это должно когда-нибудь закончиться
Только воспоминания о часах любви
Остается на земле
Невеста моряка - море
И я могу быть только ей верен
Когда штормовой ветер поет свою песню
Тогда Великая Свобода манит меня
Как синее море
Насколько большим может быть небо?
Я смотрю вверх с мачты
Далеко в мир
Мой взгляд направлен вперед
Ни один моряк не может оглянуться назад
Мыс Горн находится с подветренной стороны.
Теперь пришло время доверять Богу
Матрос, берегись, в луче
Там как приветствие мира
Яркий в ночи
Сияющий Южный Крест
Риф прочный
И вскоре гибнет корабль
Рано или поздно пробьет час для каждого из нас
Ла Палома, о!
Это должно когда-нибудь закончиться
Однажды море заберет нас
И море никого из нас не вернет
Невеста моряка - море
И я могу быть только ей верен
Когда штормовой ветер поет свою песню
Тогда меня манит счастье, великая свобода
Ла Палома, о!
Ла Палома, о!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wir Sind Des Geyers Schwarzer Haufen 2002
Rosamunde. 2012
Veronika 2002
Schwarzbraun ist die Haselnuss 2012
Rosamunde 2002
Ein Heller Und Ein Batzen 2002
Ja, Ja, Die Katja, Die Hat Ja 2012
Deutschlandlied 2016
Blau Blüht Der Enzian 1986
Mohikana Shalali 1986
In Einer Bar In Mexico 1986
Still wie die Nacht 2012
Karamba, Karacho, ein Whisky (In Rio de Janeiro) 1986
Treue Bergvagabunden 1986
La Montanara (Das Lied Der Berge) 1986
Die Schwarze Barbara 1986
La Montanara 2009
Du, Du Liegst Mir Im Herzen ft. Hannelore, Heino & Hannelore 2009
Sierra Madre 2016
Komm in meinen Wigwam 2016

Тексты песен исполнителя: Heino