| Wir sind des Geyers Schwarze Haufen, heia oho!
| Мы — Черная банда Гейера, хейя, охо!
|
| Wir wollen mit Tyrannen raufen, heia oho!
| Мы хотим бороться с тиранами, хейя охо!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Uns gilt nichts als die Heil’ge Schrift, heia oho!
| Для нас ничего не имеет значения, кроме Священного Писания, хейа охо!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Wir woll’n’s dem Herrn im Himmel klagen, kyrieleis!
| Мы хотим пожаловаться Господу на небеса, kyrieleis!
|
| Daß wir die Pfaffen mög'n erschlagen, kyrieleis!
| Чтобы мы могли убить священников, kyrieleis!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Wo war denn da der Edelmann, kyrieleis?
| Где был дворянин тогда, kyrieleis?
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Wir schickten’s in die Höll' hinein, heia oho!
| Мы отправили его в ад, хейя охо!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Uns führt der Florian Geyer an, trotz Ach und Bann;
| Нас ведет Флориан Гейер, несмотря на запрет;
|
| Den Bundschuh führt er in der Fahn',
| Он ведет Бундшу под флагом,
|
| Hat Helm und Harnisch an.
| В шлеме и доспехах.
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Gar Mancher über die Klinge sprang, heia oho!
| Некоторые даже перепрыгивали через лезвие, хейя охо!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!
| Посади на крышу монастыря красного петуха!
|
| Uns’re Enkel fechten’s besser aus, heia oho!
| Наши внуки сражаются лучше, хейя охо!
|
| Spieß voran! | Плюнь вперед! |
| Drauf und dran!
| Вверх и вниз!
|
| Setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn! | Посади на крышу монастыря красного петуха! |