Перевод текста песни Die Schwarze Barbara - Heino

Die Schwarze Barbara - Heino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Schwarze Barbara , исполнителя -Heino
Песня из альбома: Gold Collection
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1986
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Die Schwarze Barbara (оригинал)Die Schwarze Barbara (перевод)
Im Wald in der Schenke «Zum Kürassier» В лесу в таверне «Zum Kürassier»
Klopft zur Nachtzeit durstig ich an Когда я хочу пить, я стучу ночью
Es öffnet die schwarze Barbara Открывает черную Барбару
Es schenkt ein der grobe Johann Это дает грубый Иоганн
Schenkt ein, schenkt ein, Herr Wirt schenkt ein Налей, налей, мистер Арендодатель наливает
Dein Krätzer brennt und raubt mir den Verstand Твоя чесотка горит и сводит меня с ума
Wär'deine schwarze Tochter nicht, du hätt'st mich nie gekannt Если бы не твоя черная дочь, ты бы никогда меня не узнал
Wär'deine schwarze Tochter nicht, du hätt'st mich nie gekannt Если бы не твоя черная дочь, ты бы никогда меня не узнал
Ja, ja, die Schönste auf der Welt ist meine Barbara Да, да, самая красивая вещь на свете - моя Варвара
Was mir an ihr gefällt, das ist ihr schwarzes Haar Что мне в ней нравится, так это ее черные волосы
Sie hat so himmel, himmel, himmel, blaue Augen У нее такие небеса, небеса, небеса, голубые глаза
Und einen purpurroten Mund И малиновый рот
Ja, ja, sie ist so wunderbar, die schwarze Barbara Да, да, она такая чудесная, черная Варвара
Im Wald in der Schenke «Zum Kürassier» В лесу в таверне «Zum Kürassier»
Schließt der Schankwirt rasselnd das Tor; Трактирщик с треском закрывает ворота;
Die Uhren, sie zeigen auf Mitternacht Часы показывают полночь
Und ich steige die Stigen empor И я поднимаюсь по лестнице
Lässt du mich ein ins Kämmerlein Ты впустишь меня в шкаф?
Dann schlie߸en wir die Türe leise zu Затем мы тихо закрываем дверь
Und draußen weht der Wind so kalt und rauscht sein Lied dazu А снаружи дует такой холодный ветер и шуршит своей песней
Und draußen weht der Wind so kalt und rauscht sein Lied dazu А снаружи дует такой холодный ветер и шуршит своей песней
Ja, ja, die Schönste auf der Welt ist meine Barbara Да, да, самая красивая вещь на свете - моя Варвара
Was mir an ihr gefällt, das ist ihr schwarzes Haar Что мне в ней нравится, так это ее черные волосы
Sie hat so himmel, himmel, himmel, blaue Augen У нее такие небеса, небеса, небеса, голубые глаза
Und einen purpurroten Mund И малиновый рот
Ja, ja, sie ist so wunderbar, die schwarze Barbara Да, да, она такая чудесная, черная Варвара
Ja, ja, die Schönste auf der Welt ist meine Barbara Да, да, самая красивая вещь на свете - моя Варвара
Was mir an ihr gefällt, das ist ihr schwarzes Haar Что мне в ней нравится, так это ее черные волосы
Sie hat so himmel, himmel, himmel, blaue Augen У нее такие небеса, небеса, небеса, голубые глаза
Und einen purpurroten Mund И малиновый рот
Ja, ja, sie ist so wunderbar, die schwarze Barbara Да, да, она такая чудесная, черная Варвара
Die schwarze Barbara Черная Барбара
Die schwarze BarbaraЧерная Барбара
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: