| As the scarlet and amber peers in through forsaken
| Пока алый и янтарный вглядываются сквозь покинутые
|
| Thy gravelessness whisper remains
| Твой безмолвный шепот остается
|
| Where time can never dwell in this solitary hell
| Где время никогда не может жить в этом одиноком аду
|
| Even though we are free of its chains
| Хотя мы свободны от его цепей
|
| For I am not as once I was
| Ибо я уже не тот, что когда-то был
|
| I yearn to search and watch return
| Я жажду искать и смотреть возвращение
|
| Meeting shadows, seasons tare
| Встреча с тенями, времена года
|
| As once they roamed without a care
| Как когда-то беззаботно бродили
|
| The blood and wine, for art divine
| Кровь и вино для божественного искусства
|
| All mist in seething, never sleeping
| Весь туман бурлит, никогда не спит
|
| As I wait in thy rapture, the sound of our laughter
| Пока я жду твоего восторга, звук нашего смеха
|
| Sword in my hand I shall arise
| Меч в моей руке, я встану
|
| For darkness in waiting, prevail and forsaking
| Для тьмы в ожидании, восторжествуй и оставь
|
| Enshadowing evil divine
| Enshadowing зло божественное
|
| From an evergreen land where the lore shall command
| Из вечнозеленой земли, где знания будут командовать
|
| The patrons of right shall remain
| Правообладатели остаются
|
| And dwelleth forever in the lands of the nether
| И вечно обитает в землях ада
|
| MEWN LLADDU I’R SAESON GAN DDWYLO CYMRU
| MEWN LLADDU I’R SAESON GAN DDWYLO CYMRU
|
| Be found in trains of nightmare thy darkness remains
| Будь найден в поездах кошмаров, твоя тьма остается
|
| A precarious entity subjected to change
| Ненадежная сущность, подверженная изменениям
|
| A yearning expressed sprung through tales of death
| Тоска, выраженная в рассказах о смерти
|
| As infinity unites, with kaos we remain
| Поскольку бесконечность объединяется, с каосом мы остаемся
|
| For centuries of dark shall crack open the moonlight sky
| На века мрака раскроется лунное небо
|
| This mournful sound as darkness falls upon thy face
| Этот скорбный звук, когда тьма падает на твое лицо
|
| I cannot see beyond the haze that distorts thy shadow
| Я не могу видеть дальше дымки, искажающей твою тень.
|
| 'Neath of terrible slaves
| 'Neath ужасных рабов
|
| And wouldst thou trade thy dying soul
| И ты бы обменял свою умирающую душу
|
| For the life that burns
| Для жизни, которая горит
|
| That a thousand lifetimes be hidden in frost
| Что тысяча жизней сокрыта в морозе
|
| Held captive forever for the war they’ve lost
| В плену навсегда за войну, которую они проиграли
|
| Draped in sinister pain, only terror remains
| Окутанный зловещей болью, остается только ужас
|
| And the scarlet forsaken be hidden in shame | И алый покинутый будет скрыт от стыда |