| Sweet Miranda made a burning in my throat
| Сладкая Миранда обожгла мне горло
|
| And I’m slumped in the bathtub now, like a sunken boat
| И я сейчас рухнул в ванну, как затонувшая лодка
|
| So when will you leave me?
| Так когда ты покинешь меня?
|
| When will you leave me?
| Когда ты покинешь меня?
|
| When will you leave me?
| Когда ты покинешь меня?
|
| Leave me alone for awhile
| Оставь меня в покое на некоторое время
|
| 'Cause I can’t try
| Потому что я не могу попробовать
|
| To be happy without you
| Быть счастливым без тебя
|
| Leave me to my bourbon
| Оставь меня с моим бурбоном
|
| It’s a private kind of thing
| Это частное дело
|
| And don’t bother to tell me
| И не трудись говорить мне
|
| What you really think
| Что ты действительно думаешь
|
| And when will you leave me?
| И когда ты покинешь меня?
|
| When will you leave me?
| Когда ты покинешь меня?
|
| Leave me alone for awhile
| Оставь меня в покое на некоторое время
|
| 'Cause I can’t try
| Потому что я не могу попробовать
|
| To be happy without you
| Быть счастливым без тебя
|
| To be happy without you
| Быть счастливым без тебя
|
| 'Cause I left everything that meant something
| Потому что я оставил все, что что-то значило
|
| So I could become something
| Так что я мог бы стать чем-то
|
| If you ever see me in the arms of a gutter out in the 'burbs
| Если ты когда-нибудь увидишь меня в объятиях водостока в пригороде
|
| Just say «man, he’s finally getting all the love he deserves»
| Просто скажите: «Чувак, он наконец-то получил всю любовь, которую заслуживает»
|
| So when will you leave me?
| Так когда ты покинешь меня?
|
| When will you leave me?
| Когда ты покинешь меня?
|
| When will you leave me?
| Когда ты покинешь меня?
|
| Leave me alone for awhile | Оставь меня в покое на некоторое время |