| Yalanlara boğduğunuz nesilim
| Я поколение, которое вы утопили во лжи
|
| Üstünden doyduğunuz kesim, bu da son raddesi
| Резка, которой вы довольны, это последний уровень
|
| Satıldı sokaklar, bölündü caddesi
| Проданные улицы, разделенная улица
|
| Yüreğimden kopup gelen, bir çığlığın sesi, bu
| Звук крика из моего сердца, это
|
| Yalanlara boğuldukça, çoğunlukla inanmadık
| Когда мы тонули во лжи, в основном мы не верили
|
| Altı milyar köleydik biz, ayakları prangasız
| Мы были шестью миллиардами рабов без оков
|
| Aklımda hürriyetin krampları
| Судороги свободы в моей голове
|
| Beni savaşa yollama, dürüstlüğüne inanmadım
| Не посылай меня на войну, я не верил в твою честность
|
| Hiç sevmedim seni, çünkü gözün istediğini görür
| Я никогда не любил тебя, потому что твои глаза видят то, что ты хочешь
|
| Politika legalleşmiş, yalan söyleme türü
| Политика узаконена, лживый тип
|
| Sansür, kanser gibi yürür
| Цензура ходит как рак
|
| Yaşıtlarım prozac nation, bölündükçe bölün
| Мои сверстники, нация прозака, делят, как делят
|
| Görün! | Видеть! |
| Cehalet yolu açıldı, zehir gibi, kaşındım
| Путь в невежество открыт, как яд, мне чешется
|
| Tüccarlar kefenine, cep dikmeye kararlı
| Купцы полны решимости зашить карманы в свои саваны
|
| Hiç sevmedim seni ve de yandaşın değilim
| Я никогда не любил тебя, и я не твой союзник
|
| Rapim sonsuza dek, aydınlık için üç dakika, karanlık
| Мой рэп навсегда, три минуты на светлую, темную
|
| Siyaset hamaset, değil paraya paralel
| Политика — это героизм, а не деньги.
|
| Alışveriş merkezi olsun her yer, daha ne?
| Везде, будь то торговый центр, что еще?
|
| Popüler değilse, katliamdan sana ne?
| Если это не популярно, то что вам бойня?
|
| Hiç sevmedim seni, ettiniz rapi de arabesk
| Я никогда не любил тебя, ты слишком арабски читал рэп
|
| Herkes saklanıyor
| Все прячутся
|
| Gittikçe daha dibe saplanıyor
| Это становится все глубже и глубже
|
| Ne dediğinin anlamı yok
| Это не значит, что вы говорите
|
| Hiç kimse dilinden anlamıyor
| Никто не понимает ваш язык
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Karanlığa dua edip, yalanlara boğul
| Молиться в темноте и тонуть во лжи
|
| Beni geçmişimden utandır ve ihanetle yoğur
| Заставьте меня стыдиться моего прошлого и замесите меня предательством
|
| Paran varsa zaman durur, sevgi toprak gibi kurur
| Если у тебя есть деньги, время останавливается, любовь высыхает, как грязь.
|
| Bugün aksesuar gurur, çünkü samimiyet çürür
| Аксессуарная гордость сегодня, потому что близость гниет
|
| Vakit buldukça yaşa, doğa verdikçe bitir
| Живи, когда найдешь время, закончи, как дает природа
|
| Canın çektikçe tüket, ömür yettikçe yitir
| Потребляй, пока хочешь, теряй, пока хватит жизни
|
| Razı kaldıkça esir bu nesil bir çağın yetimi
| Пока он соглашается, это поколение остается сиротой века.
|
| İnan köpek yese kudururdu insanın etini!
| Поверьте, если бы собака съела человеческое мясо, она бы разозлилась!
|
| Ben hiç sevmedim ki seni, çünkü bir verip bin aldın
| Я никогда не любил тебя, потому что ты дал один и получил тысячу
|
| Ancak savaş sulh içinse, ben de sıkarım silahımı
| Но если война за мир, я тоже вытащу свой пистолет
|
| Bırak rap benim günahım olsun, çekerim cezamı
| Пусть рэп будет моим грехом, я приму свое наказание
|
| Nasılsa bir gün bu hayatla, keserim selamı
| Когда-нибудь, с этой жизнью, я порежу приветствие
|
| Hiç sevmiyorum seni, hakka tetik çekti tabancan
| Я тебя совсем не люблю, твой пистолет нажал на курок справа
|
| Ben nefret ettim kurallardan, tüm hayatım boyunca
| Я ненавидел правила, всю свою жизнь
|
| Sen istikbali oyuncak, sanınca koktu pis niyetin
| Ты будущая игрушка, я думаю, что твои плохие намерения воняют
|
| İstemiyorum hesap cüzdanına kayıtlı hürriyeti
| Я не хочу, чтобы свобода была зарегистрирована в сберкнижке
|
| Omuzla sınırlarını, kır kapı gibi
| Плечо свои границы, как сломанная дверь
|
| Bildiğini gizler basın, hem de sır küpü gibi
| Пресса скрывает то, что ты знаешь, как секретный куб
|
| Gözün aydın, elde medya, uyu sahnelendi, oyun
| Твои глаза ясны, средства массовой информации в твоих руках, сон постановочный, пьеса
|
| Ana rahmi siyaset doğurdu, nur topu gibi
| Чрево родило политику, как шар света
|
| Herkes saklanıyor
| Все прячутся
|
| Gittikçe daha dibe saplanıyor
| Это становится все глубже и глубже
|
| Ne dediğinin anlamı yok
| Это не значит, что вы говорите
|
| Hiç kimse dilinden anlamıyor
| Никто не понимает ваш язык
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Dedim ki sevmedim seni, her hâlin yapmacık
| Я сказал, что не люблю тебя, ты всегда фальшивая
|
| Bol kıyafetlerini çıkartıp, meslek edin kapkacı
| Сними свою свободную одежду и устройся на работу продавцом
|
| Defter yerine taş taşı, al! | Носи камень вместо тетради, возьми! |
| Kalemle sırt kaşı
| Задняя бровь карандашом
|
| Ulan rap senin makyajın, it. | Чувак, рэп - это твой макияж. |
| Söz dilin kırbacı
| кнут языка
|
| Dert olur kel başım sana sakallı sabıkam
| Это будет проблемой, моя лысая голова, моя бородатая судимость
|
| Ya kulağını çek kapımdan, ya gel müziğime bağlı kal
| Либо убери ухо от моей двери, оставайся на связи с моей музыкой.
|
| Tok karınla kıç üstünde, yazıp, çizip, küfür savur
| С полным желудком на заднице пиши, рисуй, ругайся
|
| Kotan sağolsun ki, kablosuz modemle, vatan savun
| Благодаря вашей квоте защитите свою родину с помощью беспроводного модема.
|
| Sevmedim hiç seni, hiç samimi gelemedin
| Я никогда не любил тебя, ты никогда не был искренним
|
| Bir köpek kadar bile, sadakati beceremedin
| Даже будучи собакой, ты потерял верность
|
| Heceleme adımı, ateşe verdim, her şeyi
| Назови мое имя, я поджег его, все
|
| Canını sıkmak istemem, sadece gerçeğim
| Я не хочу тебя беспокоить, я просто правда
|
| Değişmedi yılan gibi derim
| Она не изменилась, моя кожа как у змеи
|
| Dostuma kurumadı ki hiç yürekten akan nehir
| Моему другу, река, текущая из сердца, никогда не пересыхает
|
| Sahte akıllıdan iyi, gönülden olan deli
| Лучше, чем фальшивый умный, сумасшедший с сердцем
|
| İtiraf etmeliyim ki hiç sevmedim seni
| Я должен признать, что никогда не любил тебя
|
| Çünkü;
| Так как;
|
| Herkes saklanıyor
| Все прячутся
|
| Gittikçe daha dibe saplanıyor
| Это становится все глубже и глубже
|
| Ne dediğinin anlamı yok
| Это не значит, что вы говорите
|
| Hiç kimse dilinden anlamıyor
| Никто не понимает ваш язык
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Hiç sevmedim seni!
| Я никогда не любила тебя!
|
| Rap Genius Türkiye | Гений рэпа Турция |