| Пятничный вечер в летнее время
|
| Я на стоянке, и мне нечего терять.
|
| Я поднял руки к небу, ожидая дневного света, и я
|
| терять нечего.
|
| Держитесь крепче, фары, давайте вести себя так, как будто это наша последняя ночь.
|
| Всю ночь напролет! |
| Давай детка
|
| Давай на темную сторону, на темную сторону
|
| Всю ночь напролет! |
| Ты сводишь меня с ума
|
| Переходим на темную сторону, на темную сторону.
|
| В нашу последнюю ночь, в наше последнее летнее время, проезжая по закоулкам,
|
| и нам нечего доказывать.
|
| У меня есть музыка, я кричу в ночь, - небеса осветят мой последний
|
| ночь с тобой.
|
| Держитесь крепче, фары, давайте вести себя так, как будто это наша последняя ночь.
|
| Всю ночь напролет! |
| Давай детка
|
| Давай на темную сторону, на темную сторону
|
| Всю ночь напролет! |
| Ты сводишь меня с ума
|
| Переходим на темную сторону, на темную сторону.
|
| Не отпускай
|
| Они никогда не узнают, как ты чувствуешь себя одиноким.
|
| Не отпускай
|
| Они никогда не узнают, как ты чувствуешь себя одиноким.
|
| Как вы себя чувствуете, когда вы одиноки
|
| (Что ты чувствуешь, когда ты один)
|
| (Переходи на темную сторону, на темную сторону)
|
| Всю ночь напролет! |
| Давай детка
|
| Давай на темную сторону, на темную сторону
|
| Всю ночь напролет! |
| Ты сводишь меня с ума
|
| Переходим на темную сторону, на темную сторону.
|
| Всю ночь напролет! |
| (Всю ночь напролет)
|
| Давай детка
|
| Давай на темную сторону, на темную сторону
|
| Всю ночь напролет! |
| (Всю ночь напролет)
|
| Ты сводишь меня с ума
|
| Переходим на темную сторону, на темную сторону. |