Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darkside, исполнителя - Hawthorne Heights. Песня из альбома Zero, в жанре Пост-хардкор
Дата выпуска: 30.11.2013
Лейбл звукозаписи: Red River Entertainment
Язык песни: Английский
Darkside(оригинал) |
It’s a Friday night in the summer time |
I’m in a parking lot and I’ve got nothing to to lose. |
I’ve got my hands up reaching towards the sky, waiting for daylight and I’ve |
got nothing to lose. |
Hold tight, headlights, lets act like, it’s our last night. |
All night long! |
Come on baby |
Come on to the Dark side, the dark side |
All night long! |
You drive me crazy by |
Coming to the dark side, the dark side. |
On our last night, of our last summer time, driving the back streets, |
and we’ve got nothing to prove. |
I’ve got the music up, screaming to the night, -heaven's to light on my last |
night with you. |
Hold tight, headlights, lets act like, it’s our last night. |
All night long! |
Come on baby |
Come on to the Dark side, the dark side |
All night long! |
You drive me crazy by |
Coming to the dark side, the dark side. |
Don’t let it go |
They’ll never know, how you feel you’re alone. |
Don’t let it go |
They’ll never know, how you feel you’re alone. |
How you feel when you’re alone |
(How you feel when you’re alone) |
(Come on to the dark side, the dark side) |
All night long! |
Come on baby |
Come on to the Dark side, the dark side |
All night long! |
You drive me crazy by |
Coming to the dark side, the dark side. |
All night long! |
(All night long) |
Come on baby |
Come on to the Dark side, the dark side |
All night long! |
(All night long) |
You drive me crazy by |
Coming to the dark side, the dark side. |
Темная сторона(перевод) |
Пятничный вечер в летнее время |
Я на стоянке, и мне нечего терять. |
Я поднял руки к небу, ожидая дневного света, и я |
терять нечего. |
Держитесь крепче, фары, давайте вести себя так, как будто это наша последняя ночь. |
Всю ночь напролет! |
Давай детка |
Давай на темную сторону, на темную сторону |
Всю ночь напролет! |
Ты сводишь меня с ума |
Переходим на темную сторону, на темную сторону. |
В нашу последнюю ночь, в наше последнее летнее время, проезжая по закоулкам, |
и нам нечего доказывать. |
У меня есть музыка, я кричу в ночь, - небеса осветят мой последний |
ночь с тобой. |
Держитесь крепче, фары, давайте вести себя так, как будто это наша последняя ночь. |
Всю ночь напролет! |
Давай детка |
Давай на темную сторону, на темную сторону |
Всю ночь напролет! |
Ты сводишь меня с ума |
Переходим на темную сторону, на темную сторону. |
Не отпускай |
Они никогда не узнают, как ты чувствуешь себя одиноким. |
Не отпускай |
Они никогда не узнают, как ты чувствуешь себя одиноким. |
Как вы себя чувствуете, когда вы одиноки |
(Что ты чувствуешь, когда ты один) |
(Переходи на темную сторону, на темную сторону) |
Всю ночь напролет! |
Давай детка |
Давай на темную сторону, на темную сторону |
Всю ночь напролет! |
Ты сводишь меня с ума |
Переходим на темную сторону, на темную сторону. |
Всю ночь напролет! |
(Всю ночь напролет) |
Давай детка |
Давай на темную сторону, на темную сторону |
Всю ночь напролет! |
(Всю ночь напролет) |
Ты сводишь меня с ума |
Переходим на темную сторону, на темную сторону. |