Перевод текста песни Call It a Day - Haschak Sisters

Call It a Day - Haschak Sisters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Call It a Day , исполнителя -Haschak Sisters
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.10.2019
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Call It a Day (оригинал)Назовем Это Днем (перевод)
We know Sierra!Мы знаем Сьерру!
We do this every year… Мы делаем это каждый год…
She asked the question! Она задала вопрос!
Dad, it’s hot!Папа, жарко!
And there’s bugs. И есть баги.
Daddy, you do know we hate being out here… right? Папа, ты ведь знаешь, что мы ненавидим здесь находиться… верно?
Like clockwork Как часы
Summertime comes and I wanna have fun Приходит лето, и я хочу повеселиться
Plus I’ve got someone on my mind Плюс у меня есть кто-то на уме
But instead of the beach Но вместо пляжа
All I get are these tress Все, что я получаю, это волосы
'Cause my dad wants, «quality time» Потому что мой папа хочет, «качественное время»
Ew!Фу!
I’m not cut out for this Я не создан для этого
It’s too hot and I think I smell (you do) Слишком жарко, и я думаю, что чувствую запах (ты чувствуешь)
Plus the bugs and the bears and the frizz in my hair Плюс жуки и медведи и завитки в моих волосах
Y’all stop!Все, стоп!
I just chipped a nail! Я только что сломал ноготь!
Oh Daddy, oh Daddy О, папа, о, папа
We should talk this through, Daddy Мы должны обсудить это, папа
We could all hang out Мы все могли бы тусоваться
But separately in our own rooms, can we? Но по отдельности в своих комнатах, можно?
Oh Daddy, oh Daddy О, папа, о, папа
We should talk this through, Daddy Мы должны обсудить это, папа
We could take a vote Мы могли бы провести голосование
And settle what we wanna do… can we?! И решить, что мы хотим сделать ... мы можем?!
Hey!Привет!
We should just call it a day Мы должны просто положить этому конец
We’re not cut out for this anyway Мы все равно не созданы для этого
I mean, maybe we could try this again Я имею в виду, может быть, мы могли бы попробовать это снова
But if we don’t then that’s ok Но если мы этого не сделаем, это нормально
We should just call it a day Мы должны просто положить этому конец
I’m just, I’m just out of breath Я просто, я просто запыхался
Go ahead, I’m just stay and melt Давай, я просто остаюсь и таю
You guys stop, she’s sick! Ребята, остановитесь, она больна!
Can we get you anything? Мы можем вам что-нибудь предложить?
Wi-Fi and a fan would help Wi-Fi и вентилятор помогут
This way to the next stop on the map Сюда до следующей остановки на карте
Next up we’ll go hike a trail Далее мы пойдем по тропе
We should buy an RV, we could camp next week Мы должны купить дом на колесах, мы могли бы разбить лагерь на следующей неделе
Daddy please?!Папа, пожалуйста?!
Maybe they’re on sale! Возможно, они есть в продаже!
Olivia! Оливия!
Oh Daddy, oh Daddy О, папа, о, папа
We should talk this through, Daddy Мы должны обсудить это, папа
We could all hang out Мы все могли бы тусоваться
But separately in our own rooms, can we? Но по отдельности в своих комнатах, можно?
Oh Daddy, oh Daddy О, папа, о, папа
We should talk this through, Daddy Мы должны обсудить это, папа
We could take a vote Мы могли бы провести голосование
And settle what we wanna do… can we?! И решить, что мы хотим сделать ... мы можем?!
Hey!Привет!
We should just call it a day Мы должны просто положить этому конец
We’re not cut out for this anyway Мы все равно не созданы для этого
I mean, maybe we could try this again Я имею в виду, может быть, мы могли бы попробовать это снова
But if we don’t then that’s ok Но если мы этого не сделаем, это нормально
We should just call it a day Мы должны просто положить этому конец
Dad, there’s something we need to talk to you about. Папа, нам нужно кое о чем с тобой поговорить.
We love spending time with you, Мы любим проводить время с вами,
But when it’s comes to camping, on a scale of 1−10… Но когда дело доходит до кемпинга, по шкале от 1 до 10…
WE HATE IT! МЫ НЕНАВИДИМ ЭТО!
Can we please go back to civilization Можем ли мы вернуться к цивилизации
And spend quality time with air conditioning? И провести время с кондиционером?
Come on, guys.Давайте, ребята.
He’s just going to say no… Он просто скажет нет…
Ummm… OK ммм... хорошо
What??? Что???
Hey!Привет!
We should just call it a day Мы должны просто положить этому конец
We’re not cut out for this anyway Мы все равно не созданы для этого
I mean, maybe we could try this again Я имею в виду, может быть, мы могли бы попробовать это снова
But if we don’t then that’s ok Но если мы этого не сделаем, это нормально
We should just call it a dayМы должны просто положить этому конец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: