
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Немецкий
Viel zu schade für mich(оригинал) |
Einmal kam sie auf ein Glas Wein |
Zu mir herein, zu mir herein |
Sie schaute sich um, spuckte kräftig in die Hände |
Und brachte Ordnung in meine vier Wände! |
Alle Sofakissen hatte sie geschickt |
Und sauber in der Mitte geknickt! |
Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich |
Viel zu schade für mich |
Viel zu schade für mich! |
Dann stand sie und wischte, auf der Fensterbank |
Alle Scheiben blank, alle Scheiben blank! |
Soviel Fleiß ist Gabe, nicht anerzogen |
Und statt der Muttermilch eingesogen! |
Endlich war alles sauber und geputzt — |
Nur hatte sie ihr neues Kleidchen beschmutzt! |
Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich |
Viel zu schade für mich |
Viel zu schade für mich! |
Sie hängte das Kleidchen mit den Flecken drin |
Zum trocknen hin, zum trocknen hin |
Da sah ich, dass sie selbstgestrickte Hosen trug |
Geräumig und warm, zum Schutz gegen Zug! |
Die konnte sie, wenn sie wollte, von den Knien |
Bequem bis unter die Achseln zieh’n! |
Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich |
Viel zu schade für mich |
Viel zu schade für mich! |
Sie hatte ihre Zahnbürste mitgebracht |
Und blieb über Nacht, und blieb über Nacht |
Sie weinte, weil ich sagte, dass sie Ruhe geben sollte |
Als sie ein paar Kunststückchen vorführen wollte |
Einem Buch «Glück zu zweit» — oder so — entnommen — |
An jedem Bahnhof kann man es bekommen! |
Ich weiß, so ein Mädchen ist eigentlich |
Viel zu schade für mich |
Viel zu schade für mich! |
Ich sagte ihr, dass sie nichts zu weinen hätte |
In meinem Bette, in meinem Bette! |
«Warte bis morgen, dann triffst du hier |
Einen Freund von mir, der ist netter zu dir!» |
— |
Jetzt wohnt sie bei ihm, hat ihm längst geschickt |
Die Nummes seines Autos auf ein Kissen gestickt! |
Ich weiß, dieses ein Mädchen war eigentlich |
Viel zu schade für mich |
Viel zu schade für mich! |
(перевод) |
Однажды она пришла за бокалом вина |
Во мне, во мне |
Она огляделась, энергично плюнула себе на руки |
И навел порядок в моих четырех стенах! |
Она отправила все диванные подушки |
И аккуратная складочка посередине! |
Я знаю, что такая девушка на самом деле |
Слишком плохо для меня |
Слишком плохо для меня! |
Потом она встала и вытерлась на подоконнике |
Все окна пустые, все окна пустые! |
Столько усердия - это дар, а не выученный |
И всасывается вместо грудного молока! |
Наконец-то все чисто и аккуратно — |
Только она испачкала свое новое платье! |
Я знаю, что такая девушка на самом деле |
Слишком плохо для меня |
Слишком плохо для меня! |
Она повесила платье с пятнами на нем. |
Сушить, сушить |
Потом я увидел, что на ней были брюки, которые она связала сама. |
Просторно и тепло, для защиты от сквозняков! |
Она могла бы, если бы захотела, с колен |
Потяните его удобно до ваших подмышек! |
Я знаю, что такая девушка на самом деле |
Слишком плохо для меня |
Слишком плохо для меня! |
Она принесла свою зубную щетку |
И остался на ночь, и остался на ночь |
Она плакала, потому что я сказал ей заткнуться |
Когда она хотела выполнить несколько трюков |
Взято из книги "Glück zu Zweit" - или что-то в этом роде - |
Вы можете получить его на любом вокзале! |
Я знаю, что такая девушка на самом деле |
Слишком плохо для меня |
Слишком плохо для меня! |
Я сказал ей, что ей не о чем плакать |
В моей постели, в моей постели! |
«Подожди до завтра, потом встретимся здесь |
Мой друг, который добрее к тебе!» |
— |
Теперь она живет с ним, послала его давно |
Вышил номер своей машины на подушке! |
Я знаю, что эта девушка была на самом деле |
Слишком плохо для меня |
Слишком плохо для меня! |
Название | Год |
---|---|
Das Einheitsfrontlied | 1976 |
Die Internationale | 1976 |
Die Moorsoldaten | 2006 |
El Pueblo Unido | 1976 |
Lied vom Knüppelchen | 1976 |
Auf, auf zum Kampf | 1976 |
Der kleine Trompeter | 1976 |
Heute hier, morgen dort | 1971 |
Bella ciao | 2018 |
Lütt Matten | 1974 |
Mamita Mia | 2006 |
Wir werden sehn | 1986 |
Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
Charley | 1986 |
De Moel | 2021 |
Dar buten inne Masch | 1974 |
Hartleed | 2021 |
Unterwegs nach Süden | 1971 |
Lütt Anna-Susanna | 2021 |
Blumen des Armen | 1986 |