| Ich kam mit einem kleinen Strauß
| Я пришел с маленьким букетом
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Fand alle Kristalle gefüllt mit Nelken
| Найдены все кристаллы, наполненные гвоздикой
|
| So eitel, als bräuchten sie nie zu welken
| Так напрасно, как будто им никогда не нужно было увядать
|
| Geschnitten im Garten des Reichen
| Вырезать в саду богача
|
| Im Garten des Reichen!
| В саду богача!
|
| Kein Platz für die Blumen eines Armen
| Нет места для цветов бедняка
|
| Die nur nach Jugend duften!
| Только запах юности!
|
| Kein Platz für die Blumen eines Armen
| Нет места для цветов бедняка
|
| Die nur nach Jugend duften!
| Только запах юности!
|
| Ich kam mit einem kleinen Ring
| Я пришел с маленьким кольцом
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Fand ihre Glieder in Gold gefasst
| Нашла ее конечности в золоте
|
| Von schlaffen Händen ihr angepasst
| Подогнан к ней безвольными руками
|
| Aus den Schätzen des Reichen
| Из сокровищ богатых
|
| Den Schätzen des Reichen!
| Сокровища богатых!
|
| Kein Platz für den kleinen Ring eines Armen
| Нет места для маленького кольца бедняка
|
| Auf dem seine Jugend funkelt!
| На котором сверкает его молодость!
|
| Kein Platz für den kleinen Ring eines Armen
| Нет места для маленького кольца бедняка
|
| Auf dem seine Jugend funkelt!
| На котором сверкает его молодость!
|
| Ich kam mit einer kleinen Hoffnung
| Я пришел с небольшой надеждой
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Fand sie in Schleier und Myrthen gehüllt —
| Нашел ее завернутой в вуаль и мирт —
|
| Man gab mir ein Glas, mit Wein gefüllt —
| Мне дали стакан, наполненный вином —
|
| Die Hochzeit des Reichen
| Свадьба богатого человека
|
| Die Hochzeit des Reichen!
| Свадьба богатого человека!
|
| Kein Platz für die kleine Hoffnung des Armen
| Нет места маленькой надежде бедняка
|
| Der nichts hat als seine Jugend!
| У которого нет ничего, кроме молодости!
|
| Kein Platz für die kleine Hoffnung des Armen
| Нет места маленькой надежде бедняка
|
| Der nichts hat als seine Jugend!
| У которого нет ничего, кроме молодости!
|
| Als ich mit leeren Händen kam
| Когда я пришел с пустыми руками
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Ins Haus der Schönen
| В доме прекрасного
|
| Fand ich sie getaucht in Reichtum und Glanz —
| Я нашел ее купающейся в богатстве и великолепии —
|
| Der Reiche ging bei höchster Instanz
| Богатые шли к высшей власти
|
| Um ein klein wenig Jugend zu bitten
| Чтобы попросить немного молодежи
|
| Um Jugend zu bitten!
| Молодость просить!
|
| Hier ist ein Platz für die Gabe des Armen
| Вот место для дара бедняка
|
| Vom Überfluss seiner Jugend!
| От изобилия юности своей!
|
| Hier ist ein Platz für die Gabe des Armen
| Вот место для дара бедняка
|
| Vom Überfluss seiner Jugend! | От изобилия юности своей! |