Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vanidad, исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Pura Vida, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 21.10.2009
Лейбл звукозаписи: Locomotive
Язык песни: Испанский
Vanidad(оригинал) | Тщеславие(перевод на русский) |
Siento que te vas para no volver. | Я чувствую, что ты уходишь, чтобы уже никогда не вернуться. |
Disconformidad, rutina sin más. | Несогласие — это привычное для тебя дело. |
Quiero confiar y me arriesgaré, | Я хочу довериться тебе и я рискну, |
Juro que esta vez voy a merecer. | Клянусь, что на сей раз я не подведу. |
- | - |
Hace tiempo que pienso como actuar | Я уже давно думаю над тем, как мне действовать, |
Sin el recurso de impresionar. | Чтобы не попадаться лишний раз на глаза. |
¿Qué tal amigo? Te veo bien | Как дела, друг? Я прекрасно вижу тебя, |
Desde el portal de tu vanidad. | Стоя у двери, ведущей к твоему тщеславию. |
- | - |
Desafíame, puedo controlar. | Брось мне вызов, теперь всё в моих руках. |
Ya no soy aquel que se echaba atrás. | Я уже не тот, что прежде, я не отступлю назад. |
Déjame volver para demostrar | Позволь мне вернуться, и я всё докажу. |
Lo que decidí antes de empezar. | Я объясню, что я решил, прежде чем начну действовать. |
- | - |
Hace tiempo que pienso como actuar | Я уже давно думаю над тем, как мне действовать, |
Sin el recurso de impresionar. | Чтобы не попадаться лишний раз на глаза. |
¿Qué tal amigo? Te veo bien | Как дела, друг? Я прекрасно вижу тебя, |
Desde el portal de tu vanidad. | Стоя у двери, ведущей к твоему тщеславию. |
- | - |
Voy a enloquecer si esto sigue igual. | Я сойду с ума, если всё так и останется. |
Acostúmbrate. ¡Reina vanidad! | Смирись. Правь, тщеславие! |
Voy a enloquecer si esto sigue igual. | Я сойду с ума, если всё так и останется. |
Acostúmbrate. ¡Reina vanidad! | Смирись. Правь, тщеславие! |
Vanidad(оригинал) |
Siento que te vas para no volver |
Disconformidad, rutina sin más |
Quiero confiar y me arriesgaré |
Juro que esta vez voy a merecer |
Hace tiempo que pienso como actuar |
Sin el recurso de impresionar |
Que tal amigo te veo bien |
Desde el portal de tu vanidad |
Desafíame, puedo controlar |
Ya no soy aquel que se echaba atrás |
Déjame volver para demostrar |
Lo que decidí antes de empezar |
Hace tiempo que pienso como actuar |
Sin el recurso de impresionar |
Que tal amigo te veo bien |
Desde el portal de tu vanidad |
Voy a enloquecer si esto sigue igual |
Acostúmbrate, reina vanidad |
Voy a enloquecer si esto sigue igual |
Acostúmbrate, reina vanidad |
Тщеславие(перевод) |
Я чувствую, что ты уходишь, чтобы никогда не вернуться |
Несогласие, рутина без лишнего |
Я хочу доверять и рискну |
Я клянусь, что на этот раз я заслуживаю |
Я долго думал, как поступить |
Без ресурса, чтобы произвести впечатление |
Как дела, друг, я хорошо тебя вижу |
Из портала твоего тщеславия |
Брось мне вызов, я могу контролировать |
Я больше не тот, кто отступил |
позвольте мне вернуться, чтобы доказать |
Что я решил перед началом |
Я долго думал, как поступить |
Без ресурса, чтобы произвести впечатление |
Как дела, друг, я хорошо тебя вижу |
Из портала твоего тщеславия |
Я сойду с ума, если это останется прежним |
Привыкай к этому, королева тщеславия |
Я сойду с ума, если это останется прежним |
Привыкай к этому, королева тщеславия |