Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Mi Nombre , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Pura Vida, в жанре Ню-металДата выпуска: 21.10.2009
Лейбл звукозаписи: Locomotive
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Mi Nombre , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Pura Vida, в жанре Ню-металEn Mi Nombre(оригинал) | Своим именем(перевод на русский) |
| A menudo pienso en mí | Я частенько задумываюсь о своей жизни: |
| Sin lugar a donde ir, sin nada que decir. | Мне некуда идти, мне нечего сказать. |
| Y esa extraña sensación que me ignora sin perdón | И это странное чувство, что беззастенчиво обходит меня стороной, |
| Esconde confusión. | Скрывает замешательство. |
| - | - |
| Y ahora he desplazado el tiempo hacia mi lado, | Теперь я переманил время на свою сторону, |
| Hoy he entrado a otra actitud. | Сегодня я изменил своё отношение к происходящему. |
| Giro hacia un espacio indeterminado | Я иду, куда глаза глядят, |
| Que resuelva mi ansiedad. | И верю, что в конце пути я найду решение своих проблем. |
| - | - |
| En mi nombre he de juzgar aquello que hice mal, | Я своим именем должен осудить свои неправильные поступки, |
| Y en mi nombre no habrá más que ganas de luchar. | И я своим именем заявляю, что мне не остаётся ничего, кроме как бороться. |
| - | - |
| Toda una sucesión de momentos | Мгновения моей жизни хаотично пролетают у меня перед глазами, |
| Sin control se agolpan sobre mí. | Они не дают мне спокойно вздохнуть. |
| Necesito recordar para no volver jamás, | Я должен помнить обо всём, что было, чтобы ни за что не вернуться, |
| Espero no fallar. | Я надеюсь, что я не проиграю. |
| - | - |
| Y ahora he desplazado el tiempo hacia mi lado | Теперь я переманил время на свою сторону, |
| A riesgo de no encontrar lo que estoy buscando. | Рискуя не найти то, что я ищу, |
| Queda sólo un paso, | А ведь до этого остаётся лишь один шаг, |
| No me voy a defraudar. | Я не могу облажаться. |
| - | - |
| En mi nombre he de juzgar aquello que hice mal, | Я своим именем должен осудить свои неправильные поступки, |
| Y en mi nombre no habrá más que ganas de luchar. | И я своим именем заявляю, что мне не остаётся ничего, кроме как бороться. |
| - | - |
| He llegado a estar atado, | Теперь я окончательно связан по рукам и ногам, |
| Inmovilizado y no sé por qué. | Я не могу сдвинуться с места и даже не знаю, почему. |
| Amordazado, alucinado | Я вынужден молчать, я потрясён, |
| Sin necesidad de estar a sus pies. | И мне не суждено встать на ноги. |
| He vuelto y no contemplo | Я вернулся и теперь уже мне сложно представить, |
| Esconderme y no saber que hacer. | Как можно спрятаться и не знать, что делать. |
| Sólo acepto, tan sólo acepto | Я лишь признаю, я всего лишь признаю, |
| Haberme equivocado una vez. | Что я один раз ошибся. |
| - | - |
| Una vez, sólo una vez. | Один раз, только один раз. |
| Una vez. | Один раз. |
En Mi Nombre(оригинал) |
| A menudo pienso en mi |
| Sin lugar a donde ir |
| Sin nada que decir… |
| Y esa extraña sensación |
| Que me ignora sin perdón |
| Esconde confusión |
| Y ahora he desplazado |
| El tiempo hacia mi lado |
| Orientando a otra latitud |
| Giro hacia un espacio |
| Indeterminado |
| Que resuelva mi ansiedad |
| En mi nombre he de juzgar |
| Aquello que hice mal |
| Y en mi nombre no habrá más |
| Que ganas de luchar |
| Toda un sucesión |
| De momentos sin control |
| Se agolpan sobre mi |
| Necesito recordar |
| Para no volver jamás |
| Espero no fallar |
| Y ahora he desplazado |
| El tiempo hacia mi lado |
| A riesgo de no encontrar |
| Lo que estoy buscando |
| Queda solo a un paso |
| No me voy a defraudar |
| En mi nombre he de juzgar |
| Aquello que hice mal |
| Y en mi nombre no habrá más |
| Que ganas de luchar |
| He llegado a estar atado |
| Inmovilizado y no sé porqué |
| Amordazado, alucinado |
| Sin necesidad de estar a sus pies |
| Pero he vuelto y no contemplo |
| Esconderme y no saber que hacer |
| Sólo acepto, tan sólo acepto |
| Haberme equivocado una vez |
| Una vez, solo una vez, una vez… |
От Моего Имени(перевод) |
| Я часто думаю о себе |
| некуда идти |
| Нечего сказать… |
| и это странное чувство |
| что игнорирует меня без прощения |
| скрыть замешательство |
| А теперь я сместился |
| время на моей стороне |
| Ориентация на другую широту |
| превратиться в пространство |
| Неопределенный |
| которые решают мою тревогу |
| От моего имени я должен судить |
| что я сделал не так |
| И во имя мое больше не будет |
| что ты хочешь драться |
| целая последовательность |
| Из моментов без контроля |
| Они толпятся на мне |
| мне нужно помнить |
| никогда не возвращаться |
| надеюсь не подведу |
| А теперь я сместился |
| время на моей стороне |
| Рискуя не найти |
| Что я ищу |
| Это всего лишь один шаг |
| я не подведу тебя |
| От моего имени я должен судить |
| что я сделал не так |
| И во имя мое больше не будет |
| что ты хочешь драться |
| Я пришел, чтобы быть связанным |
| Обездвижен, и я не знаю, почему |
| с кляпом во рту, галлюцинация |
| Не нужно быть у твоих ног |
| Но я вернулся и не созерцаю |
| Спрятаться и не знать, что делать |
| Я только принимаю, я только принимаю |
| однажды я ошибся |
| Один раз, всего один раз, один раз... |
| Название | Год |
|---|---|
| En el nombre de dios | 2009 |
| Escupe tu vanidad | 2009 |
| El Mejor Amigo De Nadie | 2003 |
| Vivo En El | 2003 |
| Queda Mucho Por Hacer | 2003 |
| Tu Medicina | 2003 |
| No Lo Entiendo | 2003 |
| El traje del muerto | 2009 |
| Esperare En El Infierno | 2003 |
| Que Voy A Hacer | 2003 |
| Siete historias diferentes | 2009 |
| Egoismo | 2003 |
| Irracional | 2003 |
| Sacrificio | 2009 |
| Bajo Su Cuerpo | 2009 |
| Arruinando Nuestra Vida | 2009 |
| Salva Mi Honor | 2009 |
| Acaba Con El Poder | 2009 |
| Fronteras De Tu Mente | 2009 |
| Crónica Antisocial | 1996 |