| Vida — tiempo total, | Жизнь — это то время, что отведено тебе, |
| Días — tiempo parcial. | Дни — часть этого времени. |
| Horas, minutos, segundos... acción. | Часы, минуты, секунды... Пора действовать. |
| No pares el tiempo, actívalo. | Не останавливай время, ускоряй его. |
| | |
| Asegúralo. | Подчини его себе. |
| Asegúralo. | Подчини его себе. |
| | |
| Pero al comenzar otro día más | Но как только начинается очередной день, |
| Me sigo preguntando cuál será el final. | Я вновь спрашиваю себя, чем всё закончится. |
| Y al sobrevivir no quiero saber más, | А пережив его, я не хочу больше ничего знать, |
| Simplemente despertar y verme aquí. | Я лишь хочу снова проснуться здесь. |
| | |
| Cada nuevo sol sólo agradecer, | И я с благодарностью встречаю каждый рассвет. |
| Sinceramente no sé cómo y no sé a quién. | Честное слово, сам не знаю за что и кого я благодарю. |
| Y dejar hacer que yo soy uno más, | И пусть я буду одним из многих, |
| Intentando retrasar la cuenta atrás. | Кто попытается остановить обратный отсчёт. |
| | |
| Calma desesperación, | Успокойся и не впадай в отчаяние, |
| Vuelve resignación | Тебе лучше научиться смирению. |
| Incertidumbre invade razón. | Мысли занимает неопределённость, |
| No hay otra forma ni explicación. | Не может быть ясного ответа и объяснения. |
| | |
| Pero al comenzar otro día más | Но как только начинается очередной день, |
| Me sigo preguntando cuál será el final. | Я вновь спрашиваю себя, чем всё закончится. |
| Y al sobrevivir no quiero saber más, | А пережив его, я не хочу больше ничего знать, |
| Simplemente despertar y verme aquí. | Я лишь хочу снова проснуться здесь. |
| | |
| Tiempo que ignorar, tiempo que sufrir. | Временами мы ни на что не обращаем внимания, временами страдаем. |
| Tiempo que gozar, tiempo que vivir, | Временами мы наслаждаемся, временами живём по-настоящему. |
| Tiempo, nada más, | Время, вот и всё, что занимает наши мысли, |
| Déjate llevar, déjate llevar. | Пусть оно несёт тебя, пусть оно несёт тебя. |
| | |
| Pero al comenzar otro día más | Но как только начинается очередной день, |
| Me sigo preguntando cuál será el final. | Я вновь спрашиваю себя, чем всё закончится. |
| Y al sobrevivir no quiero saber más, | А пережив его, я не хочу больше ничего знать, |
| Simplemente despertar y verme aquí. | Я лишь хочу снова проснуться здесь. |
| | |
| Cada nuevo sol, sólo agradecer, | Каждое утро я лишь благодарю, |
| Sinceramente no sé cómo y no sé a quién. | Сам не знаю, честное слово, за что и кого. |
| Y dejar hacer que yo soy uno más, | И пусть я буду одним из многих, |
| Sólo uno más. | Лишь одним из многих. |