| Acepte con resignación lo que soy
| Примите с покорностью то, что я
|
| Aguante una y otra vez dejación
| Терпеть снова и снова
|
| Oculte todo lo que fui y fracase
| Скрыть все, чем я был, и потерпеть неудачу
|
| Prometí no desfallecer luchare
| Я обещал не падать в обморок, я буду бороться
|
| Mi soledad refugio de dolor
| Мое одиночество убежище от боли
|
| Engáñame hasta el amanecer
| Обмани меня до рассвета
|
| Mi soledad refugio de dolor
| Мое одиночество убежище от боли
|
| Engáñame hasta el amanecer
| Обмани меня до рассвета
|
| Cada segundo daba gracias por vivir
| Каждую секунду я благодарил за жизнь
|
| Necesitaba tiempo para resistir
| Мне нужно время, чтобы сопротивляться
|
| Se alejo solo sonrío dijo adiós
| Он ушел, он просто улыбнулся, он попрощался
|
| Camino y me impresiono su valor
| Я иду, и я впечатлен его ценностью
|
| Comprendió que era su final no lloro
| Он понимал, что это его конец, он не плакал
|
| Rechazo su divinidad corono
| Я отвергаю его коронную божественность
|
| Mi soledad refugio de dolor
| Мое одиночество убежище от боли
|
| Engáñame hasta el amanecer
| Обмани меня до рассвета
|
| Hazme creer en algo más
| заставь меня поверить во что-то другое
|
| Que me mantenga sin pensar
| держи меня не думая
|
| Abandonar y renunciar
| отказаться и уйти в отставку
|
| No es la respuesta a mi tesón
| Это не ответ на мое упорство
|
| Un anochecer lleno de tensión
| Вечер, полный напряжения
|
| Ultimo tren que no escapo
| Последний поезд, который не убежал
|
| Cual fue el error, cual el acierto
| В чем была ошибка, в чем был успех
|
| Cual fue el error, cual el acierto
| В чем была ошибка, в чем был успех
|
| Mi soledad refugio de dolor
| Мое одиночество убежище от боли
|
| Engáñame hasta el amanecer
| Обмани меня до рассвета
|
| Hazme creer en algo más
| заставь меня поверить во что-то другое
|
| Que me mantenga sin pensar
| держи меня не думая
|
| Abandonar y renunciar
| отказаться и уйти в отставку
|
| No es la respuesta a mi tesón | Это не ответ на мое упорство |