Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Silencio , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Syberia, в жанре Ню-металДата выпуска: 26.06.2005
Лейбл звукозаписи: Locomotive
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Silencio , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Syberia, в жанре Ню-металEn Silencio(оригинал) | В полной тишине(перевод на русский) |
| Por fin alcancé la serenidad | Меня наконец настигло спокойствие, |
| Perdida en un mundo vulgar. | Которое я потерял жизненной рутине. |
| Por fin superé la inseguridad | Я наконец преодолел неуверенность в себе |
| De verme otra vez fracasar. | Из-за страха, что я вновь облажаюсь. |
| - | - |
| Frío invierno, fuego interno, | На дворе холодная зима, но внутри меня всё горит, |
| Sólo escucho tus lamentos. | Я лишь слушаю твои жалобы. |
| Dame fuerza y compasión, dame alma y bendición | Дай мне сил, пожалей меня, дай мне вдохновение и благослови меня |
| Para ir detrás de lo que es mi única ambición. | На то, чтобы я не останавливался на пути к своей единственной мечте. |
| - | - |
| Mi delirio, mi respiración. | Это моё наваждение, это словно воздух для меня. |
| - | - |
| Manifiesto, me confieso, | Я заявляю во всеуслышание, я признаю это, |
| Me declaro imperfecto. | Я объявляю, что я не идеален. |
| Soy culpable sin juzgar, soy mi propia ingenuidad. | Я виноват, тут не о чем и говорить, я — сама наивность. |
| Y despertó. | И в этот момент я очнулся. |
| - | - |
| Sentimientos fuera de control, | Я не могу контролировать свои чувства, |
| Concesiones a la rendición. | Я иду на уступки и готов сдаться. |
| - | - |
| ¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? | Как ад смог добраться до нас, если я никогда не хотел этого? |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
| Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató. | Мы подпитывали наши страхи, и время нас разоблачило. |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
| - | - |
| En silencio contempló, | В полной тишине стало возможно понять это, |
| Y el vacío distanció. | И пустота отдалилась от нас. |
| En silencio. | В полной тишине. |
| - | - |
| Buscar más allá, | Мы будем заходить в своих поисках всё дальше, |
| Invadir la intimidad. | Нам придётся вторгнуться в личную жизнь. |
| Colgados en una traición | Мы погрязли в предательстве, |
| Sin decisión, sin solución. | Мы не можем принять решения и всё это совершенно напрасно. |
| - | - |
| El silencio consintió. | Тишина дала на это согласие. |
| En silencio. | В полной тишине. |
| - | - |
| ¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? | Как ад смог добраться до нас, если я никогда не хотел этого? |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
| Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató. | Мы подпитывали наши страхи, и время нас разоблачило. |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
En Silencio(оригинал) |
| Por fin alcancé la serenidad |
| Perdida en un mundo vulgar |
| Por fin superé la inseguridad |
| De verme otra vez fracasar |
| Frío invierno |
| Fuego interno |
| Sólo escucho |
| Tus lamentos |
| Dame fuerza y compasión |
| Dame alma y bendición |
| Para ir detrás de lo que es mi única ambición |
| Mi delirio, mi respiración |
| Manifiesto |
| Me confieso |
| Me declaro |
| Imperfecto |
| Soy culpable sin juzgar |
| Soy mi propia ingenuidad |
| Y despertó sentimientos fuera de control |
| Concesiones a la bendición |
| ¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
| Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
| En silencio |
| Contempló |
| Y el vacío |
| Distanció |
| En silencio |
| Buscar más allá |
| Invadir la intimidad |
| Colgados de una traición |
| Sin decisión… sin solución |
| El silencio |
| Consintió |
| En silencio |
| ¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? |
| ¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
| Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató (en silencio) |
| ¿Cómo se mata el afecto (en silencio) de una violenta pasión? |
| (en silencio) |
молча(перевод) |
| Я наконец достиг спокойствия |
| Потерянный в вульгарном мире |
| Я наконец преодолел неуверенность |
| Чтобы снова увидеть, как я терплю неудачу |
| Холодная зима |
| внутренний огонь |
| я просто слушаю |
| ваши сожаления |
| Дай мне силу и сострадание |
| Дай мне душу и благословение |
| Идти за тем, что является моей единственной целью |
| Мой бред, мое дыхание |
| Манифест |
| Я признаюсь |
| я заявляю о себе |
| Несовершенный |
| Я виноват, не судя |
| я сама наивность |
| И вызвал чувства из-под контроля |
| Уступки благословению |
| Как попасть в ад, если ты никогда не хотел туда попасть? |
| Как убить привязанность к бурной страсти? |
| Мы кормили страх, и время выдало нас |
| Как убить привязанность к бурной страсти? |
| Тихий |
| смотрел из |
| и пустота |
| расстояние |
| Тихий |
| смотреть дальше |
| вторгаться в частную жизнь |
| Висячие от предательства |
| Нет решения… нет решения |
| Тишина |
| согласился |
| Тихий |
| Как попасть в ад, если ты никогда не хотел туда попасть? |
| Как убить привязанность к бурной страсти? |
| Мы вскормили страх, и время выдало нас (молчание) |
| Как убить нежность (в тишине) неистовой страсти? |
| (тихий) |
| Название | Год |
|---|---|
| En el nombre de dios | 2009 |
| Escupe tu vanidad | 2009 |
| El Mejor Amigo De Nadie | 2003 |
| Vivo En El | 2003 |
| Queda Mucho Por Hacer | 2003 |
| Tu Medicina | 2003 |
| No Lo Entiendo | 2003 |
| El traje del muerto | 2009 |
| Esperare En El Infierno | 2003 |
| Que Voy A Hacer | 2003 |
| Siete historias diferentes | 2009 |
| Egoismo | 2003 |
| Irracional | 2003 |
| Sacrificio | 2009 |
| Bajo Su Cuerpo | 2009 |
| Arruinando Nuestra Vida | 2009 |
| Salva Mi Honor | 2009 |
| Acaba Con El Poder | 2009 |
| Fronteras De Tu Mente | 2009 |
| Crónica Antisocial | 1996 |