Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Silencio, исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Syberia, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 26.06.2005
Лейбл звукозаписи: Locomotive
Язык песни: Испанский
En Silencio(оригинал) | В полной тишине(перевод на русский) |
Por fin alcancé la serenidad | Меня наконец настигло спокойствие, |
Perdida en un mundo vulgar. | Которое я потерял жизненной рутине. |
Por fin superé la inseguridad | Я наконец преодолел неуверенность в себе |
De verme otra vez fracasar. | Из-за страха, что я вновь облажаюсь. |
- | - |
Frío invierno, fuego interno, | На дворе холодная зима, но внутри меня всё горит, |
Sólo escucho tus lamentos. | Я лишь слушаю твои жалобы. |
Dame fuerza y compasión, dame alma y bendición | Дай мне сил, пожалей меня, дай мне вдохновение и благослови меня |
Para ir detrás de lo que es mi única ambición. | На то, чтобы я не останавливался на пути к своей единственной мечте. |
- | - |
Mi delirio, mi respiración. | Это моё наваждение, это словно воздух для меня. |
- | - |
Manifiesto, me confieso, | Я заявляю во всеуслышание, я признаю это, |
Me declaro imperfecto. | Я объявляю, что я не идеален. |
Soy culpable sin juzgar, soy mi propia ingenuidad. | Я виноват, тут не о чем и говорить, я — сама наивность. |
Y despertó. | И в этот момент я очнулся. |
- | - |
Sentimientos fuera de control, | Я не могу контролировать свои чувства, |
Concesiones a la rendición. | Я иду на уступки и готов сдаться. |
- | - |
¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? | Как ад смог добраться до нас, если я никогда не хотел этого? |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató. | Мы подпитывали наши страхи, и время нас разоблачило. |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
- | - |
En silencio contempló, | В полной тишине стало возможно понять это, |
Y el vacío distanció. | И пустота отдалилась от нас. |
En silencio. | В полной тишине. |
- | - |
Buscar más allá, | Мы будем заходить в своих поисках всё дальше, |
Invadir la intimidad. | Нам придётся вторгнуться в личную жизнь. |
Colgados en una traición | Мы погрязли в предательстве, |
Sin decisión, sin solución. | Мы не можем принять решения и всё это совершенно напрасно. |
- | - |
El silencio consintió. | Тишина дала на это согласие. |
En silencio. | В полной тишине. |
- | - |
¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? | Как ад смог добраться до нас, если я никогда не хотел этого? |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató. | Мы подпитывали наши страхи, и время нас разоблачило. |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? | Как погибает эта горячая страсть? |
En Silencio(оригинал) |
Por fin alcancé la serenidad |
Perdida en un mundo vulgar |
Por fin superé la inseguridad |
De verme otra vez fracasar |
Frío invierno |
Fuego interno |
Sólo escucho |
Tus lamentos |
Dame fuerza y compasión |
Dame alma y bendición |
Para ir detrás de lo que es mi única ambición |
Mi delirio, mi respiración |
Manifiesto |
Me confieso |
Me declaro |
Imperfecto |
Soy culpable sin juzgar |
Soy mi propia ingenuidad |
Y despertó sentimientos fuera de control |
Concesiones a la bendición |
¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
En silencio |
Contempló |
Y el vacío |
Distanció |
En silencio |
Buscar más allá |
Invadir la intimidad |
Colgados de una traición |
Sin decisión… sin solución |
El silencio |
Consintió |
En silencio |
¿Cómo se alcanza el infierno si nunca quise llegar? |
¿Cómo se mata el afecto de una violenta pasión? |
Alimentamos el miedo, y el tiempo nos delató (en silencio) |
¿Cómo se mata el afecto (en silencio) de una violenta pasión? |
(en silencio) |
молча(перевод) |
Я наконец достиг спокойствия |
Потерянный в вульгарном мире |
Я наконец преодолел неуверенность |
Чтобы снова увидеть, как я терплю неудачу |
Холодная зима |
внутренний огонь |
я просто слушаю |
ваши сожаления |
Дай мне силу и сострадание |
Дай мне душу и благословение |
Идти за тем, что является моей единственной целью |
Мой бред, мое дыхание |
Манифест |
Я признаюсь |
я заявляю о себе |
Несовершенный |
Я виноват, не судя |
я сама наивность |
И вызвал чувства из-под контроля |
Уступки благословению |
Как попасть в ад, если ты никогда не хотел туда попасть? |
Как убить привязанность к бурной страсти? |
Мы кормили страх, и время выдало нас |
Как убить привязанность к бурной страсти? |
Тихий |
смотрел из |
и пустота |
расстояние |
Тихий |
смотреть дальше |
вторгаться в частную жизнь |
Висячие от предательства |
Нет решения… нет решения |
Тишина |
согласился |
Тихий |
Как попасть в ад, если ты никогда не хотел туда попасть? |
Как убить привязанность к бурной страсти? |
Мы вскормили страх, и время выдало нас (молчание) |
Как убить нежность (в тишине) неистовой страсти? |
(тихий) |