| Salgo asolado del hotel, comienzo a estar nervioso. | Из отеля я вышел совершенно опустошённым, начал нервничать. |
| Allí pactamos emprender un viaje sin retorno. | Там, в номере, мы решили совершить путешествие в один конец. |
| Debo confesar que siento miedo. | Должен признаться, что мне страшно. |
| No logro comprender, aunque lo intento. | Я не могу этого осознать, хотя и пытаюсь. |
| | |
| El diablo frente a mí, y yo indefenso. | Дьявол передо мной, и я беззащитен. |
| El diablo frente a mí, grito en silencio. | Дьявол передо мной, и тишину разрывает мой крик. |
| | |
| Cuatro viajeros, un volcan — buscar entendimiento. | Четверо путников, один вулкан — всё ради того, чтобы найти ответ на все вопросы. |
| Millas, desierto y conectar con alguien tan perverso. | Десятки километров по пустыне ради встречи с истинным злом. |
| Cuando percibió acercamiento, | Когда он заметил, что мы приближаемся, |
| Su instinto le avisó, fuí tan violento. | Его инстинкты дали ему знать о нас, мне ещё никогда не было так страшно. |
| | |
| El diablo frente a mí, y yo indefenso. | Дьявол передо мной, и я беззащитен. |
| El diablo frente a mí, grito en silencio. | Дьявол передо мной, и тишину разрывает мой крик. |
| | |
| Nunca su rostro olvidaré, jamás esa locura. | Я никогда не забуду его лицо, это безумие со мной навеки. |
| Fué tan absurdo pensar que el loco partía. | Было так глупо предполагать, что сумасшествие уже позади. |
| | |
| El diablo frente a mí. | Дьявол передо мной. |