| Él quiso aprender a volar, | Он хотел научиться летать, |
| Quiso subir sin bajar, | Хотел всегда подниматься вверх и никогда не падать, |
| Quiso correr sin andar, | Он хотел идти вперёд, не замедляя шага, |
| Quiso ganar sin perder. | Хотел всегда побеждать. |
| | |
| Ella tambien se lanzó | Она тоже бросилась в эту пучину, |
| Ni tan siquiera pensó. | Ни на секунду не задумываясь. |
| Puso coraje y pasión | Она была во власти смелости и страсти, |
| Hasta la muerte los dos. | Пока смерть не настигла их обоих. |
| | |
| Amó y mató, | Любовь и убийство, |
| Sobrevivió. | Главное — выжить. |
| Mañana da igual | Завтра всё равно |
| No estará aquí. | Их уже не будет на этом месте. |
| | |
| De prisa, no hay tiempo, | Всё в спешке, времени нет, |
| Sintamos el riesgo. | Мы чувствуем, что рискуем. |
| | |
| ¿Qué? | Что? |
| No has escuhado mi voz, | Ты не слышишь, что я тебе говорю, |
| No me gusta repetir. | Но я не люблю повторять. |
| Ábrenos tu corazón, | Открой нам свою душу, |
| Deja tu sangre fluir. | Пусть прольётся твоя кровь. |
| | |
| No me interesa la marginación, | Меня не интересуют разговоры о том, что люди их не приняло, |
| Esa que tiene que diferenciar, | Хоть это, вроде как, и должно быть главным фактором. |
| Al que molesta por su condición, | Они всегда сваливают всю вину за то, кем они стали, на общество, |
| Del que se lucra por la situación. | Но они не упустят возможности воспользоваться своим положением. |
| | |
| Si tengo un sueño lo quiero cumplir, | Если я о чём-то мечтаю, я хочу получить это, |
| Al momento debe ser así. | Всё должно быть, как я хочу, во мгновение ока. |
| No merece la pena esperar | Оно того не стоит — ждать. |
| Es mi presente y lo quiero gastar. | Жизнь одна, я хочу взять от неё всё. |
| | |
| Imaginar | Мне остаётся лишь мечтать о том, |
| Lejos al fin | Что я наконец-то окажусь |
| De esta ciudad. | Вдалеке от этого города. |
| Deseo salir. | Я хочу выйти из этой игры. |
| | |
| De prisa, no hay tiempo, | Всё в спешке, времени нет, |
| Sintamos el riesgo. | Мы чувствуем, что рискуем. |
| | |
| Despertar sin vida fue lo que nos tocó compartir. | Безжизненное пробуждение — это единственное, что нас объединило. |
| Desgastando días sin fin, | Мы бесконечно проматывали жизнь, |
| Contemplando el tiempo morir, | Постоянно ожидая смерти. |
| Disparando necesidad, | Мы давно уже ни в чём не нуждались, |
| Abatiendo preocupación | Подавляли чувство тревоги. |
| Lo que me hizo llegar a tí, | Это то, что привело меня к тебе. |
| Lo que nos tocó compartir. | Это то, что нас объединило. |
| | |
| ¡Ven! | Подойди ближе. |
| No te alejes más. | Не оставляй меня больше. |
| Aún te puedo ver, | Я пока ещё вижу тебя, |
| Pronto partiré. | Но скоро я уйду. |
| Porque hice mal al nacer, | Это всё потому что мне не стоило рождаться, |
| Nadie me ofreció oportunidad. | Мне никто не предоставил ни единого шанса. |
| | |
| ¡Ve! | Посмотри на меня. |
| No te olvides de mí. | Не забывай обо мне. |
| Sé que nunca lo harás. | Я знаю, что ты никогда этого не сделаешь. |
| Libre por fin serás. | Скоро ты наконец-то станешь свободной. |
| | |
| Siempre unidos como hermanos | Всегда вместе, как брат с сестрой, |
| Por un mismo sentimiento. | Объединённые одним чувством. |