Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desaparecer , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Syberia, в жанре Ню-металДата выпуска: 26.06.2005
Лейбл звукозаписи: Locomotive
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desaparecer , исполнителя - Hamlet. Песня из альбома Syberia, в жанре Ню-металDesaparecer(оригинал) | Исчезнуть(перевод на русский) |
| Fuerza, debilidad, | Сила, слабость, |
| Falsa sinceridad. | Ложная искренность. |
| Mientras me desespero | Я в полном отчаянии, |
| Y siento miedo de lo que tengo que escuchar. | И мне страшно при мысли о том, что мне предстоит услышать. |
| - | - |
| Sólo busco desaparecer, | Я всего лишь хочу исчезнуть, |
| Solamente desaparecer. | Просто исчезнуть. |
| Sólo busco desaparecer, | Я всего лишь хочу исчезнуть, |
| Nada más. | И ничего больше. |
| - | - |
| Vivo, no sé por qué. | Я живу, сам не знаю, зачем. |
| Sigo sin comprender. | Я проживаю день за днём, ничего не понимая. |
| Haces que cada instante | Ты делаешь так, чтобы каждый миг |
| Sea constante y nunca muestre compasión. | Запомнился навечно, и жалости ко мне не будет никогда. |
| - | - |
| Lo siento, no existe | Мне жаль, но уже нельзя |
| Lamento posible. | Заставить меня тебе поверить. |
| No tiene sentido | Нет никакого смысла |
| El pedir perdón. | Просить прощения. |
| - | - |
| Excusas no sirven, | Извиняться бесполезно, |
| Pienso que lo hiciste. | Я думаю, что ты виновата. |
| Me alejo y me acerco | Я то ухожу, то возвращаюсь |
| En mi decisión. | Не в силах принять окончательное решение. |
| - | - |
| Sólo busco desaparecer, | Я всего лишь хочу исчезнуть, |
| Solamente desaparecer, | Просто исчезнуть, |
| Alejarme y no saber que fue. | Уйти прочь и забыть о прошлом. |
| Nada más. | Ничего больше. |
| - | - |
| Lo siento, no existe | Мне жаль, но уже нельзя |
| Lamento posible. | Заставить меня тебе поверить. |
| No tiene sentido | Нет никакого смысла |
| El pedir perdón. | Просить прощения. |
| - | - |
| Excusas no sirven, | Извиняться бесполезно, |
| Pienso que te fuiste, | Я думаю, что ты ушла, |
| Y ahora | И теперь задаюсь лишь одним вопросом: |
| ¿Dónde queda el valor? | Где моё мужество? |
| - | - |
| Sólo busco desaparecer, | Я всего лишь хочу исчезнуть, |
| Solamente desaparecer, | Просто исчезнуть, |
| Alejarme y no saber que fue. | Уйти прочь и забыть о прошлом. |
| Nada más. | Ничего больше. |
| - | - |
| Solamente desaparecer, | Просто исчезнуть, |
| Alejarme y no saber que fue. | Уйти прочь и забыть о прошлом. |
| Sólo busco desaparecer, | Я всего лишь хочу исчезнуть, |
| Alejarme y no saber... que fue. | Уйти прочь и забыть... о прошлом. |
Desaparecer(оригинал) |
| Fuerza, debilidad |
| Falsa sinceridad |
| Mientras me desespero |
| Y siento miedo… de lo que tengo que escuchar |
| Sólo busco desaparecer |
| Sólamente desaparecer |
| Sólo busco desaparecer |
| Nada más |
| Vivo, no sé por qué |
| Sigo sin comprender |
| Haces que cada instante |
| Sea constante… y nunca muestre compasión |
| Lo siento, no existe |
| Lamento posible |
| No tiene sentido |
| Pedir perdón |
| Excusas no sirven |
| Pienso que lo hiciste |
| Me alejo y me acerco |
| En mi decisión |
| Sólo busco desaparecer |
| Sólamente desaparecer |
| Alejarme y no saber qué fue |
| Nada más |
| Lo siento, no existe |
| Lamento posible |
| No tiene sentido |
| Pedir perdón |
| Excusas no sirven |
| Pienso que te fuiste |
| Y ahora, ¿dónde queda el valor? |
| Sólo busco desaparecer |
| Alejarme y no saber qué fue |
| Más allá |
Исчезать(перевод) |
| Сила слабость |
| ложная искренность |
| пока я в отчаянии |
| И я боюсь... того, что я должен услышать |
| Я только ищу, чтобы исчезнуть |
| просто исчезни |
| Я только ищу, чтобы исчезнуть |
| Ничего больше |
| Я живу, я не знаю, почему |
| я все еще не понимаю |
| ты делаешь каждое мгновение |
| Будьте последовательны… и никогда не проявляйте милосердия |
| жаль, что не существует |
| возможно сожаление |
| Не имеет смысла |
| Просить прощения |
| оправдания бесполезны |
| Я думаю, ты сделал |
| Я ухожу и приближаюсь |
| в моем решении |
| Я только ищу, чтобы исчезнуть |
| просто исчезни |
| Уйти и не знать, что это было |
| Ничего больше |
| жаль, что не существует |
| возможно сожаление |
| Не имеет смысла |
| Просить прощения |
| оправдания бесполезны |
| я думаю ты ушел |
| А теперь, где ценность? |
| Я только ищу, чтобы исчезнуть |
| Уйти и не знать, что это было |
| Вне |
| Название | Год |
|---|---|
| En el nombre de dios | 2009 |
| Escupe tu vanidad | 2009 |
| El Mejor Amigo De Nadie | 2003 |
| Vivo En El | 2003 |
| Queda Mucho Por Hacer | 2003 |
| Tu Medicina | 2003 |
| No Lo Entiendo | 2003 |
| El traje del muerto | 2009 |
| Esperare En El Infierno | 2003 |
| Que Voy A Hacer | 2003 |
| Siete historias diferentes | 2009 |
| Egoismo | 2003 |
| Irracional | 2003 |
| Sacrificio | 2009 |
| Bajo Su Cuerpo | 2009 |
| Arruinando Nuestra Vida | 2009 |
| Salva Mi Honor | 2009 |
| Acaba Con El Poder | 2009 |
| Fronteras De Tu Mente | 2009 |
| Crónica Antisocial | 1996 |