| Vid protesfabrikens stängsel (оригинал) | Vid protesfabrikens stängsel (перевод) |
|---|---|
| Vid protesfabrikens stängsel | У забора протезной фабрики |
| La' du din hand på min axel | Положи руку мне на плечо |
| Och sa att livet var något enkelt | И сказал, что жизнь была чем-то простым |
| Men jag kunde inte hålla med dig | Но я не мог с тобой согласиться |
| På en betonglagd äng stod vi | Мы стояли на бетонном лугу |
| Du bad mig ta kärlek lätt som en vind | Ты просил меня относиться к любви легко, как ветер |
| Men jag var så ung och dumdristig | Но я был так молод и безрассуден |
| Och tårar rann ner för min kind | И слезы потекли по моей щеке |
| För vem kan glömma att stjärnorna någon gång blir stenar | Ибо кто может забыть, что звезды однажды станут камнями |
| Och vem vet hur länge vi har varandra | И кто знает, как долго мы друг у друга |
| I en nedlagd hamnstad full av misstro och ohållbarhet | В заброшенном портовом городе, полном недоверия и нестабильности |
| Mötte jag min kärlek | я встретил свою любовь |
