| På radion sjunger nån nu
| Кто-то сейчас поет по радио
|
| Om hur mycket hon vill ha din kärlek
| О том, как сильно она хочет твоей любви
|
| Stan är dubbelt så stor nu
| Теперь город в два раза больше
|
| Men lika ihålig
| Но так же пусто
|
| Och alla har kriser
| И у всех бывают кризисы
|
| Korsar Avenyn på rullskridskor
| Пересекает проспект на роликовых коньках
|
| Hobosneakers, åt åt helvete med Dr Martens
| Кроссовки Hobos, съели к черту доктора Мартенса
|
| 2 steg från paradise
| 2 шага от рая
|
| Tommy har frusit in i acidjazzen
| Томми застыл в кислотном джазе
|
| Den jazzen klarar sig aldrig
| Этот джаз никогда не удается
|
| Tillbaka ner för floden
| Вернуться вниз по реке
|
| Och jag står också helt still
| И я тоже стою совершенно неподвижно
|
| I kön till Albanska föreningen
| В очереди на албанскую ассоциацию
|
| Och jag verkar ha frusit fast i
| И я как будто застыл
|
| En spottloska från ungdomen
| Коса огонь от молодежи
|
| 2 steg från paradise
| 2 шага от рая
|
| «Ey Gringo jag ska visa dig nåt i gränden där inne»
| "Эй, Гринго, я покажу тебе кое-что в переулке"
|
| Plötsligt stiger febern över trettinie
| Внезапно лихорадка поднимается выше тридцати девяти
|
| Behöver ingen kristallkula
| Не нужен хрустальный шар
|
| För o kunna säga
| Чтобы иметь возможность сказать
|
| Att jag snart går i rännstenen
| Что я скоро буду в канаве
|
| Utan telefonen
| Без телефона
|
| 2 steg från paradise
| 2 шага от рая
|
| En 15 år yngre cara
| Автомобиль на 15 лет моложе
|
| Tjattrar om att jag ska följa me han
| Болтовня, что я должен следовать за ним
|
| Nej tack ingen mer rumba
| Нет, спасибо, больше нет румбы
|
| Ingen mer adabrakadabra
| Нет больше адабракадабры
|
| Inga råd från er generation
| Никаких советов от твоего поколения.
|
| Nästa stund går jag bredvid desperadon
| В следующий момент я иду рядом с отчаянным
|
| Vroooom yes!
| Вроооом да!
|
| Snabbare än Speedy Gonzales!
| Быстрее, чем Спиди Гонсалес!
|
| 2 steg från paradise
| 2 шага от рая
|
| Knegargubbarna är på väg te industrin
| Ребята из Knegar на пути к чайной индустрии
|
| Som kommer spotta ut dom med tuggummin
| Кто выплюнет их с жевательной резинкой
|
| Men vi vet att allt byts ut
| Но мы знаем, что все заменено
|
| Vad som betytt något
| Что означало что-то
|
| Blir ingenting på en minut
| Через минуту ничего не будет
|
| Och att alla paradis ljuger till slut
| И что весь рай лежит в конце
|
| Varför ska jag ha en stereo
| Зачем мне стерео
|
| När jag hör musiken från 1000 båtar på väg härifrån
| Когда я слышу музыку с 1000 лодок, направляющихся сюда
|
| — Hur är det med han?!
| - Как он ?!
|
| — För mycket flaska…
| - Слишком много бутылки…
|
| Oh ja herr tamburinspelare
| О да г-н Тамбурин игрок
|
| I denna jingel jangel morgon
| В это звенящее утро джунглей
|
| Kommer jag följa dig
| я пойду за тобой
|
| 2 steg från paradise
| 2 шага от рая
|
| Du vet inte när
| Вы не знаете, когда
|
| Men det kommer en dag
| Но наступит день
|
| När ingen i gränden här vet vem du är
| Когда никто в переулке не знает, кто ты
|
| Och du får vila ut
| А ты отдыхай
|
| Men jag tror det blir skönt
| Но думаю будет красиво
|
| Det finns en ny Raskolnikow nu
| Теперь новый Раскольников.
|
| Bakom varje hörn
| За каждым углом
|
| Någon som du
| Кто-то, как ты
|
| 2 steg från paradise | 2 шага от рая |