| Det va strax innan, våren som aldrig kom
| Это было как раз перед весной, которая так и не пришла
|
| Bilen grät sig fram när jag rulla ut från Stockholm
| Машина закричала, когда я выкатился из Стокгольма
|
| Där succé rimmar på «plocka ner honom»
| Где успех рифмуется с «поднимите его»
|
| Där låg vägen med munnen öppen
| Там лежит дорога с открытым ртом
|
| Och jag, hade inget bättre på gång
| И у меня не было ничего лучше
|
| Jag var en trollkarl utan framtid och jag va på väg till Paradise
| Я был волшебником без будущего, и я был на пути в рай
|
| Men när jag kom dit va Paradise nerpissat
| Но когда я туда попал, Рай был в бешенстве.
|
| Och helgonen hade åkt fast för fylleflygningar
| И святые были пойманы за пьяные полеты
|
| Och ingen bad längre, nej de bara predika
| И никто больше не молился, они просто проповедовали
|
| Dom sa
| Они сказали
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Fick motorstopp på fel sida av himlen
| Остановился двигатель не на той стороне неба
|
| Oden låg utanför Hard Times Bar utslagen
| Один был вне бара Hard Times в нокауте
|
| «Valhall är inte på modet mera!»
| "Избирательный зал уже не в моде!"
|
| Vråla han, låst i bitter paranoia
| Он взревел, запертый в горькой паранойе
|
| Han sa:
| Он сказал:
|
| «Vi drar, det finns ett grymt universum här intill»
| «Рисуем, рядом жестокая вселенная»
|
| «Var är min rymddräkt? | «Где мой скафандр? |
| Jag beställde den för längesen»
| Я давно заказал »
|
| Men jag hörde en röst, bakom mig nånstans
| Но я услышал голос где-то позади меня
|
| Utan pengar kommer ingen från Paradise…
| Без денег никто не выйдет из рая…
|
| Kleopatra satt blek och trasig på ett trappsteg
| Клеопатра сидела бледная и разбитая на ступеньке
|
| «Jag va inlåst i en pyramid i en evighet med ett hundlik»
| «Меня заперли в пирамиде на вечность с собачьим»
|
| «Om ni ska nånstans snälla ta med mig dit»
| «Если ты куда-то идешь, пожалуйста, возьми меня туда»
|
| «Jag ska bara skriva världens bästa avskedsbrev»
| «Я просто собираюсь написать лучшее в мире прощальное письмо»
|
| Hon skrev:
| Она написала:
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Vi rökte upp gårdagen och drack upp framtiden
| Мы курили вчера и выпили будущее
|
| Tills vi var helt lost och bänga i våra huvuden
| Пока мы полностью не потерялись и не качаем головами
|
| Moln hängde över våra samveten
| Облака нависли над нашей совестью
|
| Och jag kände mig som månen
| И я чувствовал себя луной
|
| Ärrad, avlägsen
| Испуганный, далекий
|
| Vi rånade en pilgrim och sen en flock änglar med
| Мы ограбили паломника, а затем и стаю ангелов
|
| Jag visste, att dom visste, att jag visste att vi var på fel väg
| Я знал, они знали, я знал, что мы на ложном пути
|
| Men vi bara fortsatte
| Но мы просто продолжали идти
|
| Vi skulle hela vägen in i kaklet
| Мы шли весь путь в плитку
|
| Och aldrig se oss om på vraket
| И никогда не оглядывайся на обломки
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Oden ville bli påve i Colombia
| Один хотел стать папой в Колумбии
|
| Kleopatra was talking voodoo, guld & algebra
| Клеопатра говорила о вуду, золоте и алгебре
|
| Min högra hand sträckte sig mot solen
| Моя правая рука потянулась к солнцу
|
| Min vänstra liftade tillbaks till jorden
| Мой левый автостопщик вернулся на землю
|
| Jag lämna dom där, nedrökna på buddhism
| Я оставляю их там, курил на буддизме
|
| Dom va' bara för mycket, att bära runt på till sist
| В конце концов, их было слишком много, чтобы носить с собой
|
| Men jag hade kvar ett sista trick
| Но у меня остался последний трюк
|
| Vad som var tomt i mig, skulle bli musik
| То, что во мне было пустым, станет музыкой
|
| Jesus skulle signera biblar i gallerian
| Иисус подписывал Библии в торговом центре
|
| Men han dök inte upp
| Но он не появился
|
| Nej det har han aldrig gjort
| Нет, он никогда не делал
|
| Och jag skulle nog blivit kvar i paradiset
| И я бы, наверное, остался в раю
|
| Om det inte funnits en bit gbg
| Если бы не было кусочка гбг
|
| Ja du vet…
| Да, вы знаете…
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte för länge
| Но не ждите слишком долго
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon
| Кто то
|
| Vänta tills våren
| Подожди до весны
|
| Men vänta inte längre
| Но не ждите больше
|
| För åren väntar inte på
| Годы не ждать
|
| Någon | Кто то |