Перевод текста песни Snälla släck inte ljusen - Håkan Hellström

Snälla släck inte ljusen - Håkan Hellström
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Snälla släck inte ljusen , исполнителя -Håkan Hellström
Песня из альбома: Rampljus
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.07.2020
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Tro och Tvivel, Warner Music Sweden, Woah Dad! in co-operation

Выберите на какой язык перевести:

Snälla släck inte ljusen (оригинал)Пожалуйста, не свечи (перевод)
Och vem sa att demoner inte finns på jorden? А кто сказал, что демонов на земле не существует?
Aha, ingen?Ага, никто?
Men vems är den där rösten från mitt inre? Но чей это голос внутри меня?
När partyt är över Когда вечеринка закончилась
Och hundarna festar på kocken И собачья вечеринка у шеф-повара
Snälla släck inte ljusen Пожалуйста, не выключайте свет
(Och det är bara «Rock Me Amadeus») (И это просто «Раскачай меня, Амадей»)
Och jag drömde att jag stod i en boll И мне приснилось, что я стою в шаре
Med Wayne Coyne С Уэйном Койном
(Yeah you gotta be the body, så mycket body body) (Да, ты должен быть телом, так много тела)
Blev kär i en mördare, solen sken (Yeah, light the fire) Влюбился в убийцу, засияло солнце (Да, зажги огонь)
Och hon snackade, starkare fast den redan gått ner И она заговорила, громче, хотя уже понизилась
Och kan du känna det rusa genom varje cell? И ты чувствуешь, как оно бежит через каждую клеточку?
Och låt det bara få snurra på lite till И просто позвольте ему вращаться немного больше
Släck inte ljusen, släck inte ljusen Не выключайте свет, не выключайте свет
Snälla släck inte ljusen, släck inte ljusen Пожалуйста, не выключайте свет, не выключайте свет
Släck inte ljusen, snälla släck inte ljusen Не выключайте свет, пожалуйста, не выключайте свет
Släck inte ljusen, snälla släck inte ljusen Не выключайте свет, пожалуйста, не выключайте свет
Okej astronauten, jag tror jag ser din poäng Ладно, астронавт, кажется, я понял твою мысль.
Fortsätt Продолжать
Jag ville höra ljudet av No Problem Я хотел услышать звук No Problem
Ville ha en paus från pain Хотел отдохнуть от боли
Jag ville göra livet lika vackert som vi trodde det skulle bli Я хотел сделать жизнь такой красивой, какой мы ее себе представляли.
Men jag och Kapten Midnatt Но я и капитан Полночь
Vi bara drev fritt på Atlanten Мы просто свободно дрейфовали по Атлантике
Piraterna tog ankare Пираты снялись с якоря
Ett vrak på ett vrak Развалина на обломке
Med koks i lasten С коксом в грузе
Blev räddad av en sorgsen sköldpadda Был спасен грустной черепахой
Red en hästkrympling in i en öknen Поездка на лошади-калеке в пустыню
Gick vilse tills jag bara hade snö omkring Заблудился, пока вокруг меня не было только снега
Är det början eller slutet? Это начало или конец?
Åh Hare Hare Krishna Hare! О Харе Харе Кришна Харе!
Såhär är livet Такова жизнь
Först en klapp på kinden och sen en dansk skalle Сначала похлопывание по щеке, а потом датский череп
Och kan du känna det rusa genom varje cell? И ты чувствуешь, как оно бежит через каждую клеточку?
Och låt det bara få snurra på lite till И просто позвольте ему вращаться немного больше
Släck inte ljusen, släck inte ljusen Не выключайте свет, не выключайте свет
Snälla släck inte ljusen, släck inte ljusen Пожалуйста, не выключайте свет, не выключайте свет
Släck inte ljusen, snälla släck inte ljusen Не выключайте свет, пожалуйста, не выключайте свет
Släck inte ljusen, snälla släck inte ljusen Не выключайте свет, пожалуйста, не выключайте свет
(Skulle du inte kunna skriva en låt om något verkligt? Ja, betala räkningar, (Не могли бы вы написать песню о чем-то реальном? Да, оплатить счета,
amorteringar, tanka bilen, ta huslån, istället.) погашения, заправить машину, взять ипотеку, вместо этого.)
I’m telling you man я говорю тебе мужик
Sure as shit Конечно, как дерьмо
Jag vakna upp i skenet från rock’n’rollens sista blixt Я просыпаюсь в свете последней вспышки рок-н-ролла
(Öhh, det går liksom inte att tro på dig längre Håkan) (Ухх, почти невозможно поверить в тебя, Хокан)
Åh nej, och tog över spakarna О нет, и взял на себя рычаги
Höll kurs mot Kina Взял курс на Китай
Och hör nån mig där nere så hjälp mig att landa И если кто-нибудь услышит меня там, помогите мне приземлиться
Hitta en plats att vila tankarna Найдите место для отдыха
Hos en hallick i Mecka У сутенера в Мекке
Som fick mig till en booser Что сделало меня бузером
Och nedtrampad av tusen Gandhis И растоптан тысячей Ганди
Och satt i regnet i en rullstol И сидел под дождем в инвалидной коляске
La klistret i mitt face Оставь клей на моем лице
Och bakis spela sitt sista solo И баки играют свое последнее соло
Chansa bort din chans tjabo Шанс упустить свой шанс тябо
Men säg sanningen till City och ta det imorgon bitti Но скажи правду Сити и возьми ее завтра утром.
Okej, alltid olika former av samma holy shitХорошо, всегда разные формы одного и того же дерьма
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: