Перевод текста песни I sprickorna kommer ljuset in - Håkan Hellström

I sprickorna kommer ljuset in - Håkan Hellström
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I sprickorna kommer ljuset in , исполнителя -Håkan Hellström
Песня из альбома: Du gamla du fria
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.08.2016
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Tro och Tvivel, Warner Music Sweden, Woah Dad! in co-operation

Выберите на какой язык перевести:

I sprickorna kommer ljuset in (оригинал)В этих трещинах свет внутри (перевод)
Adam och Eva körde över kanten av Eden Адам и Ева пересекли край Эдема
Vaknade upp på den första stranden Проснулся на первом пляже
Eva sa: «Genom visset så växer nåt nytt där ur» Ева сказала: "Через увядание из него вырастает что-то новое"
Men hon visste att hon hade slut på tur Но она знала, что ей не повезло
Bara clownerna, rädsla och girighet överlevde sista kriget Только клоуны, страх и жадность пережили последнюю войну
Cirkusen var borta och det började dagas Цирк ушел, и наступил рассвет
Hjältarna låg sönderslagna som piñatas Герои лежали разбросанными, как пиньяты
Afrika kommer resa sig Африка поднимется
Oceaner sköljer över dig Океаны омывают тебя
USA kommer äta upp sig själv i sömnen Соединенные Штаты съедят себя во сне
Och även på din fiendes grav växer blommor nån dag И даже на могиле твоего врага когда-нибудь вырастут цветы
När vi lämnar denna jämmerdal Когда мы покинем эту долину траура
På nästa båt till Sodom och Gomorra На следующей лодке в Содом и Гоморру
I samma båt mot samma solstrålar В той же лодке против тех же солнечных лучей
För i sprickorna kommer ljuset in Потому что в щели проникает свет
Jag tror man kan kalla det gryning Я думаю, вы могли бы назвать это рассветом
Fabriksfönster är alltid sönderslagna Заводские окна всегда разбиты
De kommer alltid finnas där som Niagara Они всегда будут рядом, как Ниагара.
Romeo gömmer sina tårar Ромео прячет слезы
Easy Riders rullar Роллы «Беспечные ездоки»
Inget är förlorat, det är mörker än Ничего не потеряно, еще темно
En hungrig vän river upp natten Голодный друг рвет ночь
Och i revor kommer ljuset in И в слезах приходит свет
Jag tror man kan kalla det gryning Я думаю, вы могли бы назвать это рассветом
Jag tror man kan kalla det gryning Я думаю, вы могли бы назвать это рассветом
I sprickorna kommer ljuset in Свет проникает в трещины
Jag tror man kan kalla det gryning Я думаю, вы могли бы назвать это рассветом
I sprickorna kommer ljuset inСвет проникает в трещины
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: